Är tanakh och gamla testamentet samma sak
Gamla testamentet
Gamla testamentet, även Gamla Testamentet[1] samt kortat GT, existerar den inledande delen från den kristna religiös bibel vilket innehåller församlings kanon, detta önskar yttra elementär rättesnören, regler samt normer. Gamla testamentet består från flera separata skrifter, olika flera inom olika kristna traditioner.
dem skrifter vilket i enlighet med protestantisk tradition ingår inom Gamla testamentet existerar helig text inom både judendomen samt kristendomen. Skrifternas ordningsföljd existerar ej densamma inom kristendomen samt judendomen.
Inom den romersk-katolska kyrkan samt inom den Östliga kyrkan beräknar man mot kanon ett sektion skrifter ifrån grekiska handskrifter likt ej ingår inom den Hebreiska bibeln Tanakh alternativt Gamla testamentet i enlighet med protestantisk tradition.
titta artikeln Gamla testamentets kanon till enstaka omfattande skildring.
När beteckningen Gamla testamentet används inom nutida uppslagsverk samt inom vetenskapliga sammanhang[2] existerar detta inte någon nedvärdering från den judiska tro vilket något förlegat, gammalt inom negativ bemärkelse alternativt liksom bara en förstadium mot kristendomen.[3] inom den på denna plats artikeln används termen Gamla testamentet vid traditionellt sätt till för att ej förvirra tillsammans med andra begrepp då detta finns en vedertaget term till detta liksom artikeln handlar ifall.
Innehåll
[redigera | redigera wikitext]Gamla testamentet inleds tillsammans enstaka berättelse från skapandet från skyn samt mark samt från numeriskt värde människor, ett man samt enstaka kvinna. andra texter ifrån Bibelns inledande litteratur existerar dem såsom bland annat handlar ifall syndafallet, dem inledande människorna, syndafloden, Babels en hög byggnad eller struktur samt patriarkerna.
Den andra bokens texter handlar angående Mose samt Israels folks uttåg ur Egypten. Samuelsböckerna, Kungaböckerna samt Krönikeböckerna tillsammans flera berättar sedan angående israeliternas vidare öden. inom Gamla testamentet finns även lagböcker, profetiska samt poetiska skrivna verk. Skildringarna äger karaktären från gudomliga budskap mot människor samt dess chef fram mot den därför kallade mackabéertiden, detta önskar yttra omkring 165 f.Kr.[4]
Kända berättelser
[redigera | redigera wikitext]Vid sidan angående detta religiösa budskapet besitter bibeltexternas enskilda berättelser spelat enstaka utomordentligt nödvändig roll inom den västerländska kulturen.
Deras symboliska universum äger levererat incitament samt ämne mot litteratur, konstverk, politiskt tänkande,[5] samt äger inspirerat flera kompositörer, konstnärer samt författare. Texterna besitter påverkat västvärldens sätt för att tänka samt besitter format dess samhälle, traditioner samt tradition oavsett ifall man existerar troende alternativt inte.[6][7] denna plats finns spännande episoder, fantasieggande skildringar, poesi samt intressanta människoöden liksom besitter lästs samt kommenterats maximalt inom världshistorien samt såsom besitter berättats muntligt inom flera hundra tid.
inom land användes Bibeln liksom skollitteratur ända in vid 1900-talet.[8]
Härnedan följer hänvisningar mot några från dem maximalt kända från Gamla testamentets berättelser.
|
|
Tillkomsthistoria
[redigera | redigera wikitext]Skrifternas ålder
[redigera | redigera wikitext]Gamla testamentet existerar ingen enhetlig, sammanhängande volym utan ett möte enskilda skrifter.
Skrifterna besitter bevarats genom både muntlig tradition samt genom för att texten kopierades gång efter gång, mot enstaka start, inledningsvis endast inom form eller gestalt från bokrullar. Något original finns ej. dem flesta anser för att nedtecknandet besitter ägt boende inom flera olika versioner beneath tiden ifrån cirka mitten från inledande årtusendet samt fram mot cirka kalenderår 160 f.Kr.
dem muntliga traditionerna berättar ifall judiska folkets öden ifrån tiden före bosättningen inom Kanaans nation samt mot återkomsten ifrån babyloniska fångenskapen. i enlighet med judisk tradition inleds kanon, (Tanakh) tillsammans med dem fem Moseböckerna, inom judisk tradition kallad Lagen (Torah). inom denna session finns berättelser, lagar samt urkunder från olika stöt.
Sedan kommer inom den judiska kanon Profeterna (Nevi'im), liksom existerar traditioner angående samt från heliga män (profeter) ifrån olika tider. Den sista samlingen, Skrifterna (Kethuvim), slutligen innehåller poesi samt vishetsdiktning. Denna ordningsföljd anses återspegla den turordning inom vilken skrifterna fick sin fasta struktur samt började betraktas såsom heliga skrifter.
Lagen alternativt dem fem Moseböckerna (grek Pentateuken), tillhör alltså den möte skrifter såsom man ursprunglig började betrakta likt ett helig text. för att enstaka skriftsamling började betraktas vilket helig text nära enstaka viss tidpunkt betyder ej för att innehållet ej skulle existera äldre. Tvärtom anses detta för att ett sektion psalmer inom Psaltaren, liksom tillhör Skrifterna är kapabel existera ifrån 900-talet.[9] detta betyder ej heller för att skrifterna ej genomgått medveten alternativt omedveten förändring.
ett klar sådan bearbetning existerar den därför kallade deuteronomiska historieskrivningen.[10]
De båda förbunden
[redigera | redigera wikitext]Den kristna beteckningen "Gamla testamentet" anknyter mot tanken vid människans relation mot detta gudomliga såsom en förbund mellan numeriskt värde parter.
termen "Testamente" kommer ifrån detta latinska termen testamentum, likt betyder "förbund". Gamla testamentet (GT) existerar enstaka förkortning från "Gamla förbundets skrifter". Beteckningen Gamla testamentet kunde börja användas ursprunglig sedan "Nya förbundets skrifter", kortat Nya testamentet (NT) blivit enstaka skriftsamling. Den kristna kyrkan betraktade alltså sina egna skrifter likt heliga samtidigt liksom man betraktade dem judiska heliga skrifterna liksom heliga.
Inom kristendomen ses ej Nya testamentet (NT) bara likt ytterligare några skrifter mot dem tidigare. dem egna skrifterna inom NT ses vilket speciell. dem kastar nytt ljus från dem tidigare skrifterna. Den kristna kyrkan ägde fått enstaka fräsch ögonkontakt vid Gamla testamentet. inom Gamla testamentet såg man Jesus Kristus vid en föregripande sätt.
Ända in inom modern period kom sedan detta från den kristna kulturen dominerade västerlandet för att äga enstaka negativ ögonkontakt vid den judiska förståelsen från Gamla testamentet. Sedan slutet från 1900-talet finns en något öppnare klimat var kristna ej längre ser den judiska tolkningen likt något förlegat alternativt bara såsom en förstadium mot kristendomen utan man försöker titta hur den judiska tolkningen förmå passa in inom den kristna livsförståelsen.[11] ifrån judiskt håll söker man vid motsvarande sätt för att förstå vid vilket sätt Jesus passar in den judiska förståelsen från dem heliga skrifterna (Tanakh).[12]
Förändrade språkförhållanden
[redigera | redigera wikitext]Skrifterna inom Gamla testamentet existerar ifrån start skrivna vid hebreiska.
Undantag existerar korta segment inom Esras litteratur, Jeremias lärobok samt Daniels lärobok (Esra 4:8–6:18, 7:12–26, Jeremia 10:11, Daniel 2:4–7:28), liksom existerar skrivna vid arameiska, en tungomål vilket existerar besläktat tillsammans med hebreiskan. Tidigare ansågs för att hebreiskan vid 200-talet f.Kr. ej längre plats en talat tungomål. Textfynden inom Qumran äger demonstrerat för att hebreiskan möjligen levde vidare nära sidan från arameiskan.[13] inom den hellenistiska kulturen såsom då fanns den ledande kulturen inom området kring östra delen från Medelhavet talades grekiska.
nödvändigheten från för att behärska förstå dem hebreiska skrifterna bland andra än dem såsom förstod hebreiska gjorde för att man översatte den hebreiska texten mot grekiska. Bland dem arameisktalande utbildade sig enstaka tradition för att lite fritt informera texten. Dessa berättelser nedtecknades samt kallas targumer. Bland dem judar liksom bodde inom Alexandria inom Egypten kom den maximalt viktiga grekiska översättningen Septuaginta för att bli deras bibel.
detta fanns främst Lagen (grekiska: Pentateuken), dock även andra skrifter likt samlades samt kopierades inom bokrullar.
Denna grekiska översättning blev den översättning såsom dem inledande kristna använde sig från.
Tanakh (stavas även Tanach) hebr.inom den grekiska översättningen samlades skrifterna inom enstaka ytterligare ordning då detta blev möjligt vid 300-talet för att framställa ett samlad text inom bokform, enstaka således kallad codex. Man placerade dem inom enstaka sorts tänkt tidsordning. inledningsvis satte man Lagen, sen dem skrifter såsom behandlade historien samt senaste satte man dem skrifter likt plats framåtblickande (profeterna).
Däremellan satte man in detta liksom inom den judiska kanon kallas "Skrifterna". Inom dem Östligt ortodoxa kyrkorna använder man kvar översättningar liksom grundar sig vid Septuaginta.
Septuagintas ordning mellan skrifterna följde sedan Hieronymus då denne omkring kalenderår 400 e.Kr. skapade den latinska översättningen (Vulgata).
dem officiella svenska översättningarna besitter även denna ordningsföljd mellan skrifterna. Bland dem judiska skriftlärde höll man sig mot den hebreiska texten samt den ordningsföljd skrifterna besitter inom Tanakh.
Forskningens ögonkontakt vid textens framväxt
[redigera | redigera wikitext]Den process vilket ledde fram mot för att Gamla testamentet blev Gamla testamentet, existerar ytterst svår för att följa inom detalj samt flera teorier besitter framställts.
Man brukar urskilja tre olika sätt för att angripa denna fråga: den litterärkritiska ansatsen, den formhistoriska ansatsen samt den traditionshistoriska ansatsen.[14] Den litterärkritiska ansatsen utvecklades vid 1800-talet mot enstaka speciell riktning kallad den litterärkritiska skolan tillsammans med namn såsom Julius Wellhausen. han samt hans person som följer efter någon annan äger identifierat olika litterära källor såsom bas på grund av skrifterna inom avsikt för att komma åt den ursprungliga "författarens text".
Denna litterärkritiska utbildningsinstitution äger kritiserats till för att äga enstaka alltför modern ögonkontakt vid den antika författarrollen. Profeterna plats inga såsom satt samt skrev, menar kritikerna. Litterärkritikernas ögonkontakt vid vad liksom existerar sann eller genuin samt senare tillskott inom t.ex. profetskrifterna äger mött kraftfull kritik.[15] en bestående utfall existerar dock identifieringen från numeriskt värde bearbetningar liksom P-kretsen (präst-kretsen) samt D-kretsen (Deuteronomisten) gjort från dem bibliska traditionerna.
Dessa kretsar plats lärda män, såsom fortlöpande kommenterade traditionerna samt vid således vis gav sina värderingar från materialet utifrån sin teologiska ögonkontakt.
Den formhistoriska ansatsens förgrundsgestalt existerar Hermann Gunkel. denne menar för att detta finns en samband mellan den form eller gestalt likt enstaka skrivelse besitter samt hur texten kommit mot.
Utifrån denna iakttagelse gjorde Hermann Gunkel enstaka sortering från dem formelement liksom han såg inom texterna. Formhistorikernas intention fanns för att sedan försöka känna igen formelementens ursprung. en modell existerar för att formhistorikerna framförde för att Psaltarens psalmer skulle ses ur en kultiskt kontext, vilket dem kunde visa utifrån dem formelement dem identifierade.
Detta besitter haft massiv innebörd till förståelsen från psaltarpsalmernas ursprung samt deras uttolkning. Kritiken äger ofta gällt för att man till många sett mot dem olika formerna samt haft ett överdriven tro vid för att anlända fram mot säkra konsekvens då detta gäller hur skillnaderna inom form eller gestalt skall tolkas. en bestående effekt existerar dock för att dem betonade språkets formbundenhet inom motsats mot litterärkritikernas betonande från enskilda skrivares, redaktörers tillsammans med fleras insatser.
Försöken för att placera in formerna inom historiska kontext måste göras tillsammans större försiktighet än vilket liksom gjordes inom start då metoden plats färsk, anser senare kritiker.[16]
En ytterligare ansats existerar den traditionshistoriska ansatsen tillsammans med namn såsom Gerhard von Rad. han besitter främst betonat detta muntliga förstadiet mot skrifterna.
termen Traditionshistoria existerar ej en entydigt term. detta används likt beteckningen vid enstaka vetenskaplig teknik dock även såsom beteckning vid ett viss riktning tillsammans med denna ansats.[17] Begreppet traditionshistoria används inom denna riktning angående undersökningar vid vilket sätt dem olika traditionsbärarna satt sin prägel vid dem traditioner dem överför.
tillsammans med traditionshistoria avser man vanligen vilket likt hänt innan den slutliga texten blev fixerad inom dess nuvarande form eller gestalt. dem enskilda skrifterna besitter samtliga sin speciella tillkomsthistoria. detta behandlas inom separata föremål eller textstycken.
Olika litterära genrer
[redigera | redigera wikitext]Gamla testamentets skrifter uppvisar ett mängd olika genrer.
ett sådan existerar berättelsen.
Gamla testamentet existerar förebådande, Nya testamentet uppfyllelsen.ett historia är kapabel handla angående ett incident, alternativt artikel enstaka berättelse, enstaka klurig fråga, ett släkthistoria samt därför vidare. Berättelserna inom Gamla testamentet återges ofta inom flera olika versioner, ibland existerar uppgifterna inom berättelserna motstridiga. mot modell återkomma detta såsom står inom Kungaböckerna delvis inom Krönikeböckerna.
Berättelserna påminner ej sällan ifall dem omgivande kulturernas berättelser, således mot modell kunna man titta tydliga likheter mellan Enuma Elish samt berättelsen ifall skapelsen inom Gamla testamentet. Berättelserna små frukter från växter även tydliga spår från för att äga blivit kommenterade innan dem skrevs ned. dem anonyma personerna på baksidan detta kommenterande äger haft speciella syften.
en sådant existerar exempelvis den vilket kallas P samt såsom bland annat påverkat texten inom Moseböckerna. Namnet P kommer från för att man tyckt sig hitta för att bearbetningen skett inom prästerlig riktning. enstaka ytterligare sådan osynlig grabb brukar kallas D alternativt Deuteronomisten. Dess konsekvens vid texten besitter främst gällt för att människor syndat samt avfallit ifrån tron vid Gud.
vilket en konsekvens från detta sopor bestraffas människor från den gudomliga vreden. Profeternas förkunnelse ifall bestraffningen samt löftet ifall ett kommande befrielse ifrån straffet anses påverkad från denna ögonkontakt vid förhållandet mellan Gud samt människor.
En ytterligare genre existerar poesin. Den finns främst inom Psaltaren, dock finns även utspridd inom flera andra skrifter.
Några sådana modell existerar uttågssången inom 2 Mosebok 15, Deborasången inom Domarboken 5, Nahum kap 3. Någon vass gräns finns ej mellan berättande skrivelse samt poesi. Utmärkande på grund av poesin existerar dock för att uttryckssättet existerar mer kortfattat samt för att den ofta präglas från parvisa utsagor, den sålunda kallade parallellismen.
En ytterligare genre existerar vishetslitteraturen.
detta utmärkande till denna genre existerar för att den ger formulering åt inställningar mot existensen inom sentensform. Predikaren innehåller just sådant ämne. mot denna genre räknas även Jobs lärobok tillsammans dess frågeställning angående hur detta är kapabel finnas enstaka gudomlig rätt och jämlikhet då den rättfärdige drabbas från tragedier.
En ytterligare viktig genre existerar profetlitteraturen. detta speciella tillsammans med denna litteratur existerar för att profetens mening blandas tillsammans berättelser ifall profetens liv. detta profeterna framför existerar vad "Herren säger …". detta existerar dels enstaka dom ovan många inom detta förgångna dock även löften på grund av framtiden på grund av en människor vilket existerar hårt drabbat från tragedier.
Profetlitteraturen ger enstaka uttydning från den aktuella situationen sett ur framtidens perspektiv.
Historia, legende samt rit
[redigera | redigera wikitext]I detta berättande materialet inom Gamla testamentet skildras hur Israels människor blir en människor, hur detta invandrar inom Kanaans nation samt dess storhetstid beneath monark David, den babyloniska fångenskapen samt återvändandet.
Detta skeende besitter varit objekt till många olika analys. Orsaken mot detta existerar för att utomstående källor endast inom undantagsfall besitter fakta liksom förmå bekräfta historiciteten inom detta liksom berättas. detta finns bota skalan från värderingar ifrån för att allt existerar historiskt riktigt mot för att detta mesta existerar uppdiktat utan stabilisering eller fastsättning inom något historiskt skeende.
enstaka orsak mot den skilda bedömningen existerar för att berättaren ej huvudsakligen existerar intresserad från för att erhålla fram detta historiska skeendet inom sig, sålunda likt modern historieforskning tar sig an historien tillsammans källkritik tillsammans med mera. vilket berättaren existerar intresserad från existerar för att föra vidare traditioner liksom berättaren äger resurs mot samt för att ge dem ett religiös tolkning.
enstaka ytterligare orsak existerar självklart för att detta rör sig angående en litet ganska obetydligt människor. detta existerar alltså ett tendensiös allegori tillsammans intention för att visa vid folkets rötter igen inom tiden samt för att ge människor enstaka område inom historien samtidigt likt berättandet ger enstaka vägledning på grund av folkets tro samt liv.
Berättelserna existerar sedda ur en mytologiskt perspektiv, detta önskar yttra såsom en gudomligt tilltal tillsammans en existentiellt innehåll.
Inom den romersk-katolska kyrkan samt inom den Östliga kyrkan beräknar man mot kanon ett sektion skrifter ifrån grekiska handskrifter vilket ej ingår inom den Hebreiska bibeln Tanakh alternativt Gamla testamentet i enlighet med protestantisk tradition.Även från nutida läsare betraktas dem bibliska berättelserna såsom meningsskapande samt liksom en gudomligt tilltal. Berättelsen angående uttåget ur Egypten inom andra Mosebok äger t.ex.
Tanakh [tanaʹx], TaNaK, Tanach, judendomens heliga text (Gamla Testamentet till kristendomen).använts från medborgarrättsrörelsen inom USA vid 1900-talet liksom något såsom gett hopp inom kampen på grund av frihet samt mänskliga rättigheter. flera från personerna inom Gamla testamentet behandlas även inom skrifter inom andra religiösa traditioner t.ex. inom Koranen.
I Koranen framställs personerna vid en något annat sätt inom enlighet tillsammans dess religiösa tradition.
en modell existerar för att Koranen berättar ifall hur Abraham utför uppror mot sin far, därför för att fadern existerar ett vilket dyrkar flera gudar. inom Koranen på grund av Abraham även konversation tillsammans med andra personer angående sin tro vid en gud. Inget från detta finns inom Gamla testamentet. Liknande skillnader föreligger även då detta gäller andra religiösa riktningars behandling från detta gammaltestamentliga materialet.
I dem gammaltestamentliga texterna aktualiseras enstaka mängd olika teman. Någon strukturerad skildring, således kallad teologi, finns ej utan inom stället finns en flertal olika synsätt, vilket existerar blad nära blad utan bekymmer. Detta äger gett upphov mot skilda tolkningar samt framställningar senare. var finns allt ifrån för att Gamla testamentet innehåller "rena sagor" såsom enbart besitter en historiskt nyfikenhet liksom bild mot äldre tiders världsbilder, antropologi samt föreställningar mot dem vilket menar för att Gamla testamentet skall bokstavligt ses likt Guds mening samt var vetenskapen kommit fram mot något annat sålunda besitter vetenskapen ännu ej kommit fram mot den sanning liksom Bibeln innehåller.
dem flesta bedömningar från Gamla testamentet hamnar någonstans mitt emellan dessa ytterpoler. Ofrånkomligt existerar för att berättelserna besitter gett upphov mot en stort antal konstnärliga verk samt beneath utdragen tidsperiod varit ett central sektion från människors tankevärld, vare sig detta varit inom någon speciell religiös riktning alternativt ej.
Under all 1900-talet äger Gamla testamentets ord varit objekt på grund av enstaka stark undersökning var man jämfört texterna tillsammans detta ämne liksom kommit fram genom dem arkeologiska utgrävningarna liksom samtidigt gjorts inom Främre Orienten.
Resultatet från dessa forskningar äger demonstrerat vid för att detta finns stora likheter tillsammans texter ifrån detta arkeologiska materialet. Intresset äger riktat sig bland annat mot vilken sorts texter såsom Gamla testamentet innehåller. detta arkeologiska materialet äger framför allt riktat uppmärksamheten mot frågan angående ritens samt mytens innebörd på grund av förståelsen från Gamla testamentet.
mot modell. då detta gäller detta liksom ytligt sett ser ur vilket historiska skildringar, således visar texter ifrån babyloniska, sumeriska samt texter ifrån den antika staden Ugarit vid för att texterna inom vissa fall haft enstaka roll inom kulten, såsom ritualtexter alternativt legender berättade inom en sådant kontext. för att ensidigt ställa frågan angående fakticiteten på baksidan enstaka sådan rapport fullfölja ej texten rätt och jämlikhet.
flera modell kunna ges.[18] Risken på grund av för att missförstå texterna äger minskat genom dem paralleller vilket man funnit inom andra kulturers texter inom området. Även angående ett modern bibelläsare möjligen värjer sig mot tanken vid för att texterna kunna artikel ritualtexter således äger detta påpekats för att ett sådan ögonkontakt ej existerar mindre pålitlig än för att ta allt såsom historiska fakta.[19] Myten kunna betraktas liksom enstaka tolkning í enstaka historisk klädsel från detta rituella handlandet vilket deltagarna inom riten existerar tillsammans med angående.
Om detta rituella handlandet beneath olika tider inom detta antika Israel existerar många litet känt utom detta vilket gäller offren inom templet. flera förutsätter för att man firat enstaka fest för att fira in det nya året såsom skulle äga inletts vid hösten samt liksom skulle artikel enstaka förnyelsefest, då kungen spelat enstaka kritisk roll.
möjligen besitter detta varit ett förbundsförnyelsefest från något stöt alternativt liknande. Detta äger jämförelserna tillsammans kringliggande kulturer demonstrerat. eftersom texterna varit objekt på grund av bearbetning inom flera steg kunna inget säkert sägas lika lite likt man är kapabel yttra vad liksom existerar saga inom vår fras.
Några viktiga texter tillsammans funktionen från för att existera religiösa legender existerar mot modell skapelseberättelsen inom 1 Mos, berättelsen angående uttåget ur Egypten, Mose tillsammans lagens tavlor vid Sinai en stor naturlig upphöjning av jordens yta, tillsammans med flera.[20]
Texternas uttolkning
[redigera | redigera wikitext]Sedan Gamla testamentet blivit enstaka etablerad ord, därför bevarades den precis från masoreterna, vilket även vid 500-talet satte in vokaler samt betoningstecken inom den ursprungliga rena konsonanttexten.
Den kristna kyrkan använde sig tidigt från den grekiska översättningen samt senare inom västerlandet från den latinska (omkring 400-talet) inom stället till den hebreiska texten.
Texterna besitter fortlöpande varit objekt till uttolkning. Både judisk, kristen samt ytterligare uttolkning äger gjorts från texten. Uttolkning besitter skett utifrån olika tolkningstraditioner, t.ex.
allegorisk, typologisk samt således vidare samt tillsammans med olika bibelsyn. inom modern tidsperiod framhävas ofta för att den enskilde läsaren således vilket han/hon läser texten inom sin tidsperiod besitter rätt.[21] Denna fråga behandlas inom hermeneutiken.
Alla översättningar existerar samtidigt tolkningar.
Någon neutral tolkning går ej för att åstadkomma. Även angående översättaren uttryckligen betonar för att översättningen existerar gjord ifrån grundtexten, sålunda existerar den ett tolkning gjord utifrån enstaka viss utgångspunkt. Ofta existerar detta enstaka trosgemenskap likt önskar äga sin personlig översättning på grund av för att då samtidigt äga trosgemenskapens tolkning.
Detta skedde redan då Gamla testamentet inledande gången översattes mot grekiska samt andra tidiga översättningar. Man fanns tvungen för att hitta mening samt formulering inom detta egna språket vilket därför gott detta gick motsvarade dem hebreiska orden samt uttrycken.
Översättningarna besitter samtidigt ofta funktionen från för att hålla samman enstaka viss trosriktning.
Septuaginta tenderade för att bli dem kristnas bibel, därför gjordes tidigt försök för att producera enstaka judisk översättning till grekisktalande judar från t.ex. Symmachus samt Theodotion. Även senare översättningar mot olika folkspråk samt moderna översättningar besitter fungerat därför, mot modell King James utgåva, Nova Vulgata, Nya världens översättning samt 1917 års översättning.
Målsättningen tillsammans med Bibel 2000 fanns för att producera detta svenska språkområdets översättning.[22] Uppgiften till dem såsom översatte Bibel 2000 plats för att överföra texten mot vår tids svenska språkbruk, detta önskar yttra man skulle undvika specialtermer, således kallade hebraismer, såsom existerar vanliga inom 1917 års översättning.
1917 års översättning ägde inom stället liksom syfte för att producera ett skrivelse vilket sålunda nära såsom möjligt följde den hebreiska texten. Bibel 2000 begriplighet äger skett mot priset från för att dem hebreiska formuleringarna inom flera fall besitter måst överges.
Handskrifter samt tryckta texter
[redigera | redigera wikitext]I start då den Hebreiska Bibeln skrevs ner, sålunda skedde detta inom handskrifter från bokrullsformat, var blad fogades mot blad inom ett utdragen rulle.
Bokrullarna ersattes några hundra tid e.Kr. från en format liksom kunde innehålla ett mängd skrifter, kallat codex samt liksom liknar nutida skrivna verk. Bokrullarna kunde från praktiska skäl ej innehåll på grund av många utan för att bli ohanterliga t.ex. kunde ej varenda fem Moseböckerna ett fåtal område inom enstaka bokrulle, även angående dem uppfattades vilket enstaka text.
Rullen ägde ett hållare inom varenda ände samt då man läste rullade man fram texten ifrån den vänstra hållaren mot den högra. Vanligen innehöll enstaka bokrulle därför endast enstaka alternativt en fåtal skrifter. Bokrullarna ersattes beneath dem inledande århundradena e.Kr. tideräkning från detta således kallade codex-formatet. Fördelen tillsammans ett codex existerar för att den är kapabel innehålla flera fler skrivna verk samt därmed även ge fakta ifall ordningsföljden mellan skrifterna.
När handskrifter blev utslitna vid bas från flitigt bruk därför kopierades dem precis från judiska skriftlärda. Gamla hebreiska handskrifter besitter bevarats även inom således kallade genizoter. inom genizan inom Kairo påträffades vid 1800-talet den handskrift likt idag utgör grunden på grund av många från detta vetenskapliga arbetet tillsammans med den hebreiska texten.
Den kallas Codex Leningradensis daterad mot tid 1008 e.Kr. samt existerar den äldsta bevarade fullständiga texten mot Gamla testamentet.
All judisk team kunna härledas mot den skriftliga respektive den muntliga lagen.Den finns vid British Museum inom London.
Innan denna ord blev känd fanns ett utgåva den hebreiska texten, den därför kallade Textus Receptus, tryckt inom enstaka inledande utgåva 1525, likt grundade sig vid enstaka sammanställning från till boktryckaren vid 1500-talet tillgängliga handskrifter, varenda från yngre datum än Codex Leningradensis.
då detta blev möjligt för att trycka den hebreiska texten vilket tidigare endast funnits inom handskrifter, därför gjordes flera försök för att ett fåtal mot ett sålunda precis ord liksom möjligt, dock eftersom handskrifterna skilde sig åt, blev detta ifrån start ej uppenbart vilka handskrifterna man skulle rätta sig efter samt hur man skulle utföra tillsammans varianterna.
inledningsvis genom utgivningen från Biblia Hebraica äger detta bekymmer lösts. detta finns enstaka handskrift såsom existerar något äldre än Codex Leningradensis, den således kallade Aleppo-handskriften ifrån tid 985 e.Kr. likt existerar objekt på grund av bearbetning. Den äger stora likheter tillsammans Codex Leningradensis dock existerar ej fullständig.
detta pågår ett ständig jämförelse mellan olika handskrifter. Den senaste textutgåvan, vilket ännu ej existerar fullständig kallas Biblia Hebraica Quinta.
När den hebreiska texten skall fastställas finns några cirka 500 kalenderår äldre handskrifter tillsammans med enstaka översättning mot grekiska från Gamla testamentet (tillsammans tillsammans Nya testamentet) inom mot modell Codex Vaticanus (större delen från Gamla testamentet), Codex Sinaiticus (andra hälften från Gamla testamentet) samt Codex Alexandrinus (större delen från Gamla testamentet).
Dessutom den latinska översättningen Vulgata.
Den hebreiska likt finns inom Codex Leningradensis existerar den masoretiska texten (MT) samt existerar den skrivelse liksom blev den nästan allenarådande redan beneath detta inledande århundradet e.Kr. Denna texttyp plats inom start från tiden e.Kr. ej den enda utan detta fanns gott ifall olika texttyper, vilket fynden ifrån Qumran äger demonstrerat.
var fanns enstaka texttyp vilket existerar lite annorlunda samt såsom verkar äga legat mot bas till grekiska översättningen. tillsammans texttyp menas ej enstaka viss skriftrulle utan den sorts ord likt kopierades gång vid gång. Kring inledande tiden e.Kr. fanns detta flera liknande texttyper.
Se även
[redigera | redigera wikitext]Källor
[redigera | redigera wikitext]- Albrektson, Bertil; Ringgren Helmer (1992). En volym angående Gamla testamentet (5., omarb.
uppl.). Malmö: Gleerup. Libris7272441. ISBN 91-40-61542-1
- Nationalencyklopedin (NE)
- Flera föremål eller textstycken inom Svenskt bibliskt uppslagsverk, 2 uppl, 1962.
- Gamla Testamentet, enstaka traditionshistorisk introduktion, Uppsala, 1945
- The Jewish Study Bible, Adele Berlin samt Marc Zvi Brettler (ed) 2004
- Bruce M.
Metzger (ed) The Jewish Annotated New Testament, Oxford, 2011
- Levande mening, tolkning från abrahamitiska källtexter, Susanne Olsson samt Hanna Stenström (red). 2011
Referenser
[redigera | redigera wikitext]- ^Nationalencyklopedin: Gamla Testamentet.
- ^Till exempel: Journal for the Study of the Old Testament samt Zeitschrift für alttestamentliche Wissenschaft.
- ^Se mot modell Jesper Svartviks referat från Katharina von Kellenbachs Anit-judaism in Feminist Religious Writings inom boken Bibeltolkningens bakgator (2006), sid 84 ff.
- ^Bibeltemplet.
- ^Lunds universitetArkiverad 22 januari 2016 hämtat ifrån the Wayback Machine..
- ^Svenska Bibelsällskapet.
- ^KyrkportenArkiverad 11 augusti 2010 hämtat ifrån the Wayback Machine..
- ^Ann-Sofie Svensson, Specialarbete Svenska Dagfolkhögskolan TrollhättanArkiverad 20 januari 2004 hämtat ifrån the Wayback Machine..
- ^Artikeln Psaltaren inom Svenskt bibliskt uppslagsverk, 2 uppl, 1962.
- ^Artikeln Traditionshistoriska teknik inom Svenskt bibliskt uppslagsverk.
- ^Se bland andra Krister Stendahl, Paulus bland judar samt hedningar, 1985.
- ^Bruce M.
Metzger (ed) The Jewish Annotated New Testament, Oxford, 2011.
- ^Dödahavsrullarna, Innehåll, bakgrund samt innebörd, Cecilia Wassén (red), sid 379.
- ^En volym angående Gamla testamentet, Bertil Albrektson samt Helmer Ringgren, 5 uppl 1992, sid 111ff.
- ^Ivan Engnells föremål eller textstycken inom Svenskt bibliskt uppslagsverk, 2 uppl, 1962.
- ^Helmer Ringgren inom enstaka läsning ifall Gamla testamentet.
- ^Se artikeln Traditionshistoria inom Svenskt bibliskt uppslagsverk, 2 uppl, 1962.
- ^Helmer Ringgren, Psaltaren 1–150, 1989.
- ^Bertil Albrektson, Helmer Ringgren inom ett litteratur ifall Gamla testamentet, sid 128f.
- ^Helmer Ringgren, Psaltaren 1–150 (1989).
- ^Levande mening, tolkning från abrahamitiska texter, Susanne Olsson samt Hanna Stenström (red), 2011, sid 13.
- ^Notboken mot Bibel 2000.