Gud är störst på latin
Latinska ordspråk samt talesätt
Detta existerar ett inventering ovan latinska samt romerskaordspråk samt talesätt, tillsammans med svensk översättning.
| Innehåll: | 0A · B · C · D · E · F · G · H · I · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · X · Z0 |
|---|
A
[redigera | redigera wikitext]- A posteriori – "det såsom kommer efter" (ett formulering ifrån logiken till för att förklara förståelse såsom erhålles från enstaka given händelse).
- A priori – "det såsom kommer före" (ett formulering ifrån logiken till för att förklara redan erhållen kunskap).
- Ab imo pectore – "Av all mitt hjärta".
Ordagrant "ur detta djupaste bröstet" alternativt förbättrad "ur djupet från mitt bröst". ett hälsningsfras använd från Julius namn på en berömd romersk ledare eller en klassisk sallad samt andra beneath hans tid.[1][2]
- Ab ovo – "från ägget" (från allra inledande början)[3] Egentligen Ab ovo usque ad mala, "från ägget ända mot äpplena", använt från Horatius inom Konsten för att dikta, var denne berömmer Homeros till för att denne ej började Iliaden tillsammans med för att informera angående detta vanligtvis för fortplantning hos djur, ur vilket i enlighet med sagan Helena kläcktes, vilket inom sin tur berodde vid för att Zeus inom svanhamn ägde våldtagit Leda.[4] Äpplena syftar vid detta stridsäpple liksom blev orsak mot detta trojanska kriget.
- Ab urbe condita – "Från stadens grundläggning" (syftar vid Roms grundläggning 753 f.Kr.,[5] vilket plats romarnas utgångspunkt till sin tideräkning, vid identisk sätt vilket Kristi barnafödande existerar utgångspunkt på grund av den västerländska tideräkningen.
Ab urbe condita existerar titeln vid en verk från Titus Livius såsom denne påbörjade omkring kalenderår 26 f.Kr. samt arbetade vid beneath återstoden från sitt liv.[6])
- Absentem laedit, qui cum ebrio litigat – "Gräl tillsammans enstaka drucken drabbar enstaka likt ej existerar där". (Publilius Syrus)[7]
- Abyssus abyssum invocat – "Djup ropar mot djup".
Ur Vulgata, Psalm 42, vers 8. Ofta tillsammans med tolkningen "en tragedi kommer sällan ensam".
- Acta fabula est, plaudite! – "Pjäsen existerar ovan, applådera!"
- Ad acta – "Till handlingarna" Termen används bl.a. inom myndigheters ärendehantering tillsammans innebörden för att en visst ärende existerar avslutat utan vidare åtgärd.[8] Begreppet innefattar även situationer var nya handlingar tillförs en redan avslutat ärende.
eftersom ärende existerar avslutat diarieförs ej handlingarna utan "läggs ad acta".
- Ad astra per aspera alternativt Per aspera ad astra – "Mot stjärnorna genom svårigheter" - ifrån Seneca, Hercules Furens rad 437 (non est ad astra mollis e terris via, "det finns ingen mild väg ifrån jorden mot stjärnorna"), VergiliusAeneiden lärobok IX, rad 437 (sic itur ad astra, "så skall ni utflykt mot stjärnorna").
Vanligt motto inom skilda sammanhang.
- A deo rex, a rege lex – "Av Gud konungen, från konungen lagen" (Senlatin. från den engelske kungen Jakob I[9] beneath dennes kamp mot detta engelska parlamentet.)[8]
- Ad hoc – "För detta" (underförstått ung. "för just detta ändamål specialutformat").
- Ad honorem – "för ärans skull"[8] (underförstått något man utför utan för att förvänta sig materiell kompensation)[10]
- Ad honores – "Efter heder samt värdighet"[8]
- Ad inferos – "till dödsriket"[8]
- Ad infinitum – "I detta oändliga", obegränsat[8]
- Ad interim – "Tills vidare"[8]
- Ad notam – "Till anteckning", "till minnes"[11]
- Ad utrumque paratus – "Beredd mot bådadera".
Motto till Lunds högskola, vars sigill visar en liggande lejon tillsammans med enstaka volym inom den en tassen samt en svärd inom den andra. Efter Vergilius.
- Aegroto, dum anima est, spes esse dicitur – "Så länge detta finns liv, sägs detta finnas hopp till den sjuke"
- Age quod agis – "Gör vad ni gör", tillsammans med betydelsen "Det ni utför, fullfölja detta väl"
- Agnus Dei - "Guds lamm" (benämning vid Kristus samt namn vid enstaka bön samt ett sektion från såväl den katolska likt den lutherska mässan)
- Alea iacta est – "Tärningen existerar kastad!" (Sagt från Julius namn på en berömd romersk ledare eller en klassisk sallad då denne trotsade den romerska senaten samt gick ovan vattendrag Rubicon).
- Alis volat propriis – "Hon/han/den/det flyger tillsammans egna vingar"
- A mari usque ad mare – "Från ocean mot hav" (Kanadas motto)
- Amor patriae nostra lex – "Kärleken mot fosterlandet existerar vår lag" (Sagt från dem polska bevingade husarerna dessutom plats detta deras motto)
- Amor vincit omnia et näsa cedamus amori – "Kärleken övervinner allt, sålunda låt oss besegras från kärleken" (Vergilius, Eclogae)
- Amor fati – "kärleken mot ödet" (myntat från Nietzsche)
- An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? – "Vet ni ej, min son, tillsammans med huru litet förnuft världen styrs?".
Talesätt ifrån 1500-talet, i enlighet med sägnen sagt från påven Julius III. inom text inom ett volym från Johan Archenholtz angående drottning Kristina ifrån 1751.
- Anno Domini – "i Herrens år"
- Ars gratia artis – "Konst till konstens skull" (filmbolaget Metro-Goldwyn-Mayers motto). Även vid franska L'art pour l'art.
- Ars longa, vita brevis (est) – "Konsten existerar utdragen, existensen existerar kort" (Hippokrates)
- Asinus asinorum in saecula saeculorum – "Åsnornas åsna inom seklernas sekler", tillsammans med betydelsen "Historiens största åsna"
- A verbis ad verbera – "Från mening mot slag".
Lat. verber, -is N =(käpp)slag, piskslag, stöt. (Ordet existerar släkt tillsammans ty. werfen sv. värpa, kasta ägg). Motto till Roslagens flygflottilj, vars vapen existerar torpeder.
- Audaces fortuna iuvat – "Ödet står dem modiga bi" (Vergilius, Aeneis, 10,284)
- Audiatur et altera pars – "Låt även den andra parten bli hörd" (Seneca)
- Auri sacra fames – "Den fördömda hungern efter guld" (Vergilius, Aeneis, 3,57) (Senare citerad från Seneca, titta beneath Q)
- Ave Imperator, morituri bladte salutant – "Hell dig kejsare, dem åt döden vigda välbefinnande dig" (Suetonius, De Vita Caesarum: Divus Claudius, 21.6.)
B
[redigera | redigera wikitext]- Barba non facit philosophum – "Skägget fullfölja ej filosofen" Plutarkos
- Beatæ memoriæ – "I lyckligt minne" (till åminnelse)
- Beati pauperes spiritu – "Saliga äro dem fattiga inom anden" (Bergspredikan Matt.
5:3)
- Beatus, qui prodest, quibus potest – "Lycklig den, såsom hjälper samtliga han kan"
- Bellum omnium contra omnes - "Allas konflikt mot alla", en samhälle utan kontrakt förklarat från Thomas Hobbes.
- Bene diagnoscitur, bene curatur – "Det likt diagnostiseras väl, förmå kureras väl"
- Bibere humanum est, ergo bibamus - "Det existerar mänskligt för att dryck, låt oss därför dricka"
- Bis dat, qui cito dat – "Snar hjälp existerar dubbel hjälp", ifrån Publilius Syrus dock inom sin nuvarande senlatinska form eller gestalt hämtad ifrån Erasmus från RotterdamsAdagia.
- Bis repetita non placent – "Upprepningar mottages ej väl" (Horatius, Ars Poetica 365)
- Bona diagnosis, bona curatio – "God bedömning, god kur"
- Bona valetudo melior est quam maximae divitiae – "God välbefinnande existerar mer värd än största rikedom"
- Bonus pater familias – "Den gode familjefadern" Juridisk begrepp tillsammans bas inom romersk riktig.
Främst använt på grund av för att utröna ett individs ansvar på grund av ett uppkommen skada/brott. besitter den enskilde agerat likt ett "bonus pater famillias" besitter denne ej agerat vid en sådant kladervärt sätt för att handlingen bör medföra straff-/ skadeståndsansvar.
C
[redigera | redigera wikitext]- Carpe diem – "Fånga dagen" (Njut från dagen) (Horatius, Odes inom, 11,8)
- Cave canem – "Akta dig på grund av hunden", fanns ett ofta förekommande inskrift nära ingången mot fornromerska hus.
- Certo cito – "Snabbt samt säkert" (Royal Signals motto)
- Ceterum censeo Carthaginem esse delendam – "För övrigt anser jag för att Kartago bör förstöras" (Cato d.ä., i enlighet med vissa källor "Praeterea censeo ...")
- Cibi condimentum est fames – "Hungern existerar den bästa kryddan"
- Ciriculus vitiosus – "Ond cirkel, ett olycklig utveckling"
- Citius, altius, fortius – "Snabbare, högre, starkare" (Olympiska spelens paroll)
- Cogito, ergo sum – "Jag tänker, alltså finns jag" (René Descartes)
- Coniuncti fortes – "Tillsammans starka" Motto till 42:a mekaniserade bataljonen ifrån P4
- Concordia civium murus urbium – "Harmoniska medborgare existerar städernas murar"
- Condictio indebiti – "misstagsutbetalning" – "Rätten för att återkräva betalningen"
- Consuetudinis magna vis est – "Vanans inflytande existerar stor." Cicero inom skriften "Samtal inom Tusculum".
- Consummatum est – "Det existerar fullbordat" (Jesus enl.
Bibeln)
- Consuetudo altera natura est – "Vanan existerar såsom enstaka andra natur"
- Contraria contrariis curantur – "Motsatser botas från sina motsatser"
- Contra vim mortis non est medicamen in hortis – "Mot dödens kraft finns ingen bot inom örtträdgården" alternativt "Mot döden finns ingen krydda inom trädgården"
- Contumeliam si dices, audies – "Om man smädar, blir man smädad" (Plautus)
- Cordis gravitas - "Sinnets allvar"
- Crea diem – "Skapa dagen"
- Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem – "Jag tror vid Gud Fader allsmäktig"
- Cui bono? – "Till vems fördel"
- Cui peccare licet peccat minus – "Den liksom besitter lov för att synda syndar mindre"
- Cuiusvis hominis est errare – "Vem likt helst kunna fela" (Cicero)
- Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare – "Vem likt helst är kapabel fela, dock ingen utom dåren framhärdar inom sina fel." (Cicero)
- Cum tempore – "Med tid" (Mötet börjar enstaka kvart efter den angivna tiden.
Traditionellt formulering inom den akademiska världen)
- Ceteris paribus– "Allt annat lika", ett formell uttryck liksom indikerar för att andra (olika) förhållanden förblir desamma.
D
[redigera | redigera wikitext]- De facto – "I verkligheten, inom praktiken" inom motsats mot "de jure".
- De gustibus (non est disputandum) – "Om tycke samt smakförmåga (bör man ej tvista)"
- De jure – "Enligt lagen, formellt sett" inom motsats mot "de facto".
- De lege ferenda "Lagen såsom den borde vara" Juridisk begrepp liksom används till för att förklara hur ett befintlig lagstiftning bör förändras.
inom enstaka rättsstat får rättsskipningen inte någonsin ta hänsyn mot "De lege ferenda", jfr. "De lege lata".
- De lege lata "Lagen vilket den är" Juridisk begrepp liksom används på grund av för att förklara detta befintliga rättssystemet. inom ett rättsstat får rättsskipningen endast ta hänsyn mot "De lege lata" inom sin rättstillämpning.
- De mortuis nihil nisi bene – "Om dem döda, intet annat än gott"
- De omnibus dubitandum – "Allt bör betvivlas." (René Descartes)
- De profundis clamo ad örtinfusion domine – "Ifrån djupet ropar jag vid dig, min herre"
- Dei et apostolicæ sedis gratia – "Av Guds samt den apostoliska stolens nåd", används från katolska biskopar framför ämbetstiteln.
- Dei gratia – "Av Guds nåd" alternativt "med Guds nåde".
- Delirant isti Romani – "De existerar galna dessa romare"; – (René Goscinny, Asterix samt Obelix inom serieböcker)
- Desinit in piscem mulier formosa superne - "Den vackra kvinnan ändar tillsammans ett fiskstjärt" (Horatius, Ars poetica)
- Deus creat, näsa mutamus – "Gud skapar, oss muterar"; (Motto på grund av Helix-sektionen nära Umeå universitet)
- Deus ex machina – "Gud ur maskinen" "Gud mot verket (skapandet)" (gudomligt ingripande)
- Deus vult – "Gud önskar det", talesätt samt härskri bland korsriddare.
- Diem perdidi – "Jag äger tappat bort eller missat ett dag" (Titus, nedskrivet inom Suetonius biografi ovan Titus, 8).
i enlighet med Suetonius yttrade kejsar Titus dessa mening, då denne ett afton fann, för att denne den dagen ej gjort någon god gärning.
- Dies irae – "Domens dag" alternativt "Vredens stora dag"
- Disce aut discede – "Lär alternativt försvinn" (jfr. engelskans Learn or leave)
- Diverso tempore, diversa fata – "Skilda öden nära skilda tider"
- Divide et impera – "Söndra samt härska"
- Do, ut des – "jag giver, på grund av för att ni må giva (något inom gengäld)", ett mot dem romerska innominatkontrakten hörande formel, såsom nyttjas inom vår tids politiska tungomål på grund av för att beteckna partiernas (eller staternas) ömsesidigt eftergifter.
- Docendo discimus – "Vi lär genom för att undervisa" (Lucius Annaeus Seneca d.y.; Brev mot Lucilius inom, 7.
8)
- Domine dirige nos – "Herre, led oss" (City of Londons motto)
- Dominus illuminatio mea – "Herren existerar mitt ljus" (University of Oxfords motto) (Psaltaren 27:1)
- Donec eris felix multos numerabis amicos – "Så länge vilket ni existerar lycklig äger ni flera vänner" (Ovidius, Tristia I,9,5)
- Dulce et decorum est pro patria mori – "Det existerar skönt samt ärorikt för att dö till fäderneslandet", Horatius, Odes III, 2, 13
- Dum spiro, spero – "Så länge jag andas, hoppas jag" (Juvenalis)
- Dum Vivimus, Vivamus - "Medan oss lever, låt oss leva"
- Dura lex, sed lex – "Det må existera enstaka hård team, dock detta existerar ändå lagen"
- Dura necessitas – "Nödvändigheten existerar hård"
E
[redigera | redigera wikitext]- E fructu arbor cognoscitur – "Trädet är kapabel kännas igen vid sina frukter"
- E pluribus unum – "Av flera, en" (Amerikas Förenta Staters motto.
"Out of many, one")
- Eheu! quam infortunii miserrimum est fuisse felicem - "Ack! Den största olyckan existerar för att ett gång äga upplevt lyckan" (Skrivet vid ett stallvägg inom Reading från S.T. Coleridge var han gjorde militärtjänstgöring inom 15:e dragonregementet. enstaka omskrivning ifrån Boethius.)
- Equi donati dentes non inspiciuntur – "Man bör ej titta given ridhäst inom munnen"
- Ergo bibamus – "Låt oss dricka", titel vid ett dryckesvisa från Goethe.
- Errare humanum est, ignoscere divinum – "Att fela existerar mänskligt, för att förlåta gudomligt" (Hieronymus)
- Errare humanum est, perseverare diabolicum – "Att fela existerar mänskligt, för att framhärda djävulskt" (Seneca)
- Errare humanum est – "Att fela existerar mänskligt" (Hieronymus)
- Esse non videri – "Vara dock ej synas" (Aischylos).
initial innebörd existerar för att ej bara synas utan verkligen motsvara detta också.
- Esse est percipi – "Att existera existerar för att förnimmas = Uppfattas" (George Berkeley)
- Etiam unus pilus umbram suam habet - "Även en hårstrå sin skugga har".
- Et ipsa scientia potestas est. – "Kunskap existerar makt." Francis Bacon, 1597.
- Et nunc reges, intelligite erudimini qui judicatis terram – "och idag kungar, tag varning, ni vilket dömer världen" (Bibeln)
- Et tu, Brute? – "Även ni, Brutus?" (Enligt traditionen Caesars utrop då han såg för att Brutus fanns bland dem liksom sammansvurit sig mot honom.
Stammar dock egentligen ifrån William Shakespeare.)
- Exempli gratia – mot modell, exempelvis. Förkortningen e.g. används ofta vid engelska). Förväxlas ofta tillsammans i.e., id est, tillsammans betydelsen "det önskar säga" (d.v.s.) alternativt "med andra ord".
- Exegi monumentum aere perennius – "Jag byggde en monument, mer hållbart än ädel metall" (Horatius, Odes III, 30,1).
Man ser ibland några alternativa ordval: "har uppfört" / "minnesmärke" / "varaktigare än bronsen" / "varaktigare än koppar."
- Exercitatio artem parat – "Övning ger färdighet". Tacitus, Germania 24,1 (98).
- Exercitus sine duce, corpus est sine spiritu – "En på denna plats utan chef existerar likt enstaka lekamen utan själ".
Inskrift vid gamla försvarsstabsbyggnaden vid Östermalmsgatan inom Stockholm.
- Exitus acta probat – "Ändamålet helgar medlen". Ovidius, Heroides.
- Experto crede – "Tro mig, liksom besitter erfarenhet"
- Extra ecclesia nulla salus – "Utanför kyrkan ingen frälsning"
F
[redigera | redigera wikitext]- Faber est suae quisque fortunate - "Envar existerar sin personlig lyckas smed" (Appius Claudius Pulcher, d.
ca 275 f. Kr.)
- Falsus in uno, falsus in omnibus – "Osant inom enstaka sak, osant inom allt". en vittne såsom ljuger ifall enstaka sak, existerar ej trovärdigt ovan skalle taget. ett princip inom romersk rätt.[12]
- Fas est ab hoste doceri – "Man bör lära sig även från sina fiender" (Ovidius)
- Favete linguis – "Vakta din tunga"
- Felix qui potuit rerum cognoscere causas – "Lycklig den såsom inser sakers orsaker" (Vergilius, Georgica 2,490)
- Ferme acerrima proximorum odia sunt – "Inget hat existerar således bittert likt hat mellan släktingar" (Tacitus)
- Festina lente! – "Skynda långsamt" (kejsar Augustus)
- Fiat justitia, pereat mundus – "Varde rätt och jämlikhet, angående sålunda jorden går under"
- Fiat lux – "Varde ljus" (1 Mos.
1)
- Fide, sed cui, vide – "Lita vid, dock ta reda vid vem"
- Fides est bona, sed custodia est melior - "Förtroende existerar utmärkt, dock övervakning existerar bättre" [Okänd]
- Fides, spes, caritas, maior autem horum est caritas – "Tro, hopp samt älskade, samt störst från dem existerar kärleken" (1 Kor 13:13)
- Fidelis ad mortem – "Trogen mot döden"
- Finis Coronat Opus – "Målet helgar medlen" alternativt "Resultatet kröner verket"
- Fluctuat nec mergitur – "Skakat från vågorna, dock detta sjunker inte" (Inskription vid Paris stadsvapen)
- Fortes fortuna adiuvat alternativt Audaces fortuna juvat – "Lyckan står den djärve bi" (Vergilius, Aeneiden)
- Fortuna caeca est – "Lyckan existerar blind"
- Futurum nobis est – "Framtiden existerar vår" (Motto på grund av underrättelseutbildad anställda inom Försvarsmakten)
G
[redigera | redigera wikitext]- Gemini geminos quaerunt – "Tvillingar söker varandra"
- Genuensis ergo mercator – "Är man ifrån Genua sålunda existerar man köpman"
- Gloria victis – "Ära åt den besegrade"
- Græcum est, non legitur (plur.
Græca sunt, non leguntur) "Det existerar grekiska, läses inte". Ursprungligen en formulering, använt från medeltidens pedagog samt jurister, liksom ej kunde grekiska samt därför hoppade ovan dem inom latinsk ord förekommande styckena vid grekiska; skämtsamt formulering ifall teoretiska svårigheter, liksom man undviker för att ge sig in vid.
(Ex. "det existerar rena grekiskan på grund av mig")
- Grammatici certant, et adhuc sub iudice lis est. – "De lärda tvistar, samt saken existerar ännu ej avgjord", även "Därom tvista dem lärde". (Horatius, Ars poetica, vers 78.)
- Gratiae veritas naturae – "Sanning genom Guds nåd samt naturen" (Devis till Uppsala universitet)
- Gratior est solito brev maxima nubila Phoebus, brev inimicitias clarior est amor. – "Klarare än annars skiner solen efter täta moln, klarare lyser kärleken efter strid".
Ursprung mot ordspråket "Efter nederbörd kommer solsken".
- Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu - "Droppen urholkar stenen, ringen nöts från för att användas", Ovidius.
- Gutta cavat lapidem, non oss sed saepe cadendo – "Droppen urholkar stenen, ej genom kraft utan genom för att ofta falla" (förra delen tillskrivs Ovidius, den senare Giordano Bruno)
H
[redigera | redigera wikitext]- Habent sua fata libelli – "Böcker äger sina öden"
- Habemus Papam – "Vi äger enstaka påve" (uttryck använt från konklaven, till för att informera för att ett färsk påve äger valts nära en påveval)
- Hannibal ante portas, eg.
Hannibal ad portas – "Hannibal framför/vid portarna"
- Hic et nunc – "Här samt nu"
- Hic sunt leones – "Här finnes lejon" (beteckning på grund av outforskat nation vid medeltida kartor)
- Hic Rhodus, hic salta – "Här existerar Rhodos, denna plats förmå ni hoppa" (Aesopus)
- Hinc robur et securitas – "Härav styrka samt säkerhet" (Riksbankens devis)
- Hoc est corpus (meum) – "Detta existerar (min) kropp" (Jesu mening nära den sista måltiden i enlighet med Bibeln.
Blev sedermera inom folkmun trollformeln "Hokus pokus filiokus", var detta sista termen existerar enstaka förvanskning från trosbekännelsens "filioque" – "och från sonen".)
- Hodie mihi, cras tibi – "Vad liksom existerar åt mig idag, existerar åt dig imorgon" alternativt "Idag gäller detta mig, imorgon dig".
- Homines quod volunt credunt – "Människor tror detta dem vill" (Julius Caesar)
- Homo homini lupus – "Människan existerar människans varg" (Titus Maccius Plautus)
- Homo proponit, sed Deus disponit – "Människan spår, dock Gud rår", gammalt ordspråk, vilket vunnit spridning inom synnerhet genom Thomas a Kempis' "Imitatio Jesu Christi" (Kristi efterföljelse).
- Homo sum, humani nihil a me alienum puto – "Jag existerar människa, intet mänskligt existerar mig främmande" – Terentius, Heautontimorumenos rad 77.
- Honor est praemium virtutis – "Äran existerar dygdens belöning"
- Horror vacui – "Skräck på grund av tomrummet" (inom äldre naturvetenskap)
I
[redigera | redigera wikitext]- Id est – "Det är".
Förkortningen i.e. används ofta vid engelska, då tillsammans med betydelsen "det önskar säga".
- Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum – "Den liksom önskar fred må förbereda sig på grund av krig" (Vegetius, De re militari)
- Ignis aurum probat – "Eld provar guld"
- Ignorantia iuris nocet – "Okunskap angående lagen skadar"
- Ignorantia legis non excusat – "Okunskap angående lagen existerar ingen ursäkt"
- Ignoti nulla cupido – "Det okända frestar inte"
- Ille dolet trohet, qui sine teste dolet – "Den sörjer ärligt liksom sörjer utan vittnen"
- Imago Dei - "Guds avbild"
- In absurdum – "Till detta orimliga"
- In cauda venenum — "Giftet sitter inom svansen" (Bygger vid ett skorpionmetafor, förmå sägas angående enstaka incident likt inleds varsamt samt trevligt, dock likt mot slutet vänds mot detta onda – alternativt mer allmänt; för att vänta mot slutet tillsammans för att avslöja ett intention alternativt en uppsåt liksom ej existerar önskvärt på grund av enstaka lyssnare.)
- In dubio contra stipulatorem - "Vid tvivel, mot den anförande"
- In dubio pro reo – "Vid tvivel - på grund av den tilltalade" juridisk begrepp samt straffrättslig princip tillsammans bas inom rättssäkerhetsprincipen för att "hellre fria än fälla".
- In flagranti crimine comprehensi – "Tagna vid dryckesställe gärning"
- In girum imus nocte ecce et consumimur igni – "Vi rör oss runt inom cirklar angående natten samt således tärs oss från elden" (Anonym)
- In hoc signo vinces - "I detta indikator bör ni segra" (Konstantin den stores motto)
- Innocue vivite, numen adest – "Lev oförvitligt, ty gud existerar nära" (Ovidius; Linnés valspråk)
- In memoriam – "I minnet"
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti – "I Faderns samt Sonens samt den Helige Andes namn"
- Inter alia – "Bland annat"
- Inter arma enim silent leges/musae – "I krigstid tiger lagen/konsten" (Cicero, Oratio Pro Annio Milone (IV))
- Inter pocula – "Bland glasen"
- In vino veritas – "I vinet sanningen".
Plinius den äldre skrev "Volgoque veritas iam attributa vino est" inom sin Naturalis historia, 14:141. ifrån grekiska: Erasmus från Rotterdam skrev "Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια" (En oinōi alētheia) inom Adagia I.VII.17.[13] Ursprunget går tillbaka mot Alkaios, "οἶνος, ὦ φίλε παῖ, καὶ ἀλάθεα" (oinos, ō phile pai, kai alāthea), omkring 600 f.Kr.[14][15]
- In vino veritas, in aqua sanitas – "I vinet sanningen, inom vattnethälsan"
- Ira furor brevis est – "Vreden existerar en vykort vansinne" (Horatius epistlar inom, 2,62)
- Is fecit, cui prodest – "Den, på grund av vilken detta existerar mot nytta, gjorde (det)."
- Iurare in verba magistri – "Svär nära lärarens (mästarens) ord"
- Iustitia omnibus – "Rättvisa åt alla"
- Iuvenis et magnificus miles sum fidem mihi habens vitam persequor. – "Ung samt stolt, jag existerar ett krigare.
tillsammans med tron vid mig, går existensen vidare."
- In varietate concordia – "Enade inom mångfalden" (EU:s motto)
J
[redigera | redigera wikitext]- Juncta valenta – "Förenade krafter ger styrka" (41:a mekaniserade bataljonens motto)
- Jura novit curia – "Domstolen känner lagen" Allmän rättsprincip vilket innebär för att domstolsaktörer inte någonsin behöver åberopa enskilda lagrum inom enstaka process.
- Jus sanguinis – "Blodets rätt" Folkrättslig begrepp vilket beskriver principen för att ett enskilds nationalitet följer från föräldrarnas nationalitet.
inom motsats mot principen Jus soli, titta nedan.
- Jus soli – "Jordens rätt" Folkrättslig begrepp vilket beskriver principen för att ett enskilds nationalitet följer från födelseland.Fides, spes, caritas, maior autem horum est caritas – "Tro, hopp samt älskade, samt störst från dem existerar kärleken" (1 Kor 13:13) Fidelis ad mortem – "Trogen mot döden" Finis Coronat Opus – "Målet helgar medlen" alternativt "Resultatet kröner verket" Fluctuat nec mergitur – "Skakat från vågorna, dock detta sjunker inte" (Inskription vid Paris.
inom motsats mot principen Jus sanguinis, titta ovan.
L
[redigera | redigera wikitext]- Laborare est orare – "Att jobba existerar för att be"
- Laborare omnia vincit – "Arbete besegrar allt"
- Laboremus pro patria – "Låt oss jobba på grund av fosterlandet" (Carlsbergs motto)
- Legio patria nostra – "Legionen existerar mitt fädernesland" (franska främlingslegionens motto)
- Liberae sunt nostrae cogitationes – "Våra idéer existerar fria"'
- Libera tu temet ex inferis – "Befria ni dig egen ifrån djävulen" Egentligen existerar "inferis" [abl.
pl.] = underjorden.
- Licentia poetica – "Poetens tillstånd" för att frisera sanningen till konstens skull.
- Litterarum radices amarae, fructus dulces. – "Kunskapens rötter existerar bitter, dock dess frukter äro söta". Cicero
- Leges sine moribus vanae – "Lagar utan moral existerar oanvändbara." (Horatius) (University of Pennsylvanias motto)
- Lex dura, sed lex – "En hård team, dock ett lag"'
- Lupus non mordet lupum – "En varg biter ej enstaka varg"
M
[redigera | redigera wikitext]- Magister dixit – "Läraren besitter sagt det" (eller snarare: "mästaren besitter sagt det", "mästaren äger talat")
- Maior e longinquo reverentia – "Vördnaden växer tillsammans avståndet" (Cornelius Tacitus annaler 1,47)
- Manum dem tábula – "Tag handen ifrån tavlan" (Plinius den äldreNaturalis historia 35)
- Manus manum lavat – "Den en handen tvättar den andra"
- Mare nostrum - "Vårt hav" (Romarnas namn vid medelhavet)
- Margaritas ante porcos – "Pärlor på grund av (framför) svin" (Bergspredikan)
- Mater artium necessitas – "Nöden existerar uppfinningarnas moder"
- Maximum solacium est vacare culpa – "Största trösten existerar frihet ifrån skuld" (Cicero)
- Mea culpa – "Jag existerar ansvarig" alternativt "Förlåt mig"
- Medicus curat, natura sanat – "Läkaren behandlar patienten, naturen helar honom"
- Memento mori – "Kom minnas din dödlighet", förmå artikel enstaka uppmaning för att ej drabbas från hybris.
- Memento örtinfusion mortalem esse – "Minns för att ni existerar dödlig"
- Memento vivere – "Kom minnas för att leva"
- Mendacem memorem esse oportet – "En lögnare måste äga gott minne"
- Mens sana in corpore sano – "En sund själ inom enstaka sund kropp" (Citatet används ofta vid detta sätt, vilket existerar taget ur sitt kontext.
såsom detta oftast skrivs kunna detta tolkas liksom för att enstaka sund lekamen existerar nödvändigt till för att äga enstaka sund själ. detta fullständiga citatet lyder Orandum est ut sit mens sana in corpore sano "Låt oss hoppas för att detta finns ett sund själ inom enstaka sund kropp" (Juvenalis, Satirer 10, 356)
- Miserere Domine, canis mortuus est – "Visa nåd herre, hunden existerar död." (Citat: ett vattendjur vilket heter Wanda)
- Morituri bladte salutant – "Vi likt bör dö hälsar Dig" (sägs artikel gladiatorernas välkomnande mot kejsaren nära en alternativt flera tillfällen; återberättat från Suetonius, Claudius 21 dock används även inom serietidningen Asterix tolv storverk.)
- Mortui vivos docent – "De döda lär dem levande"
- Munit haec et altera vincit – "Den en försvarar samt den andra erövrar" (Motto ifrån Nova Scotia)
N
[redigera | redigera wikitext]- Nam et ipsa scientia potestas est – "Kunskap existerar kraft även inom sig självt"
- Natura abhorret a vacuo – "Naturen skyr tomrummet"
- Natura non facit saltus – "Naturen utför inga språng" - Carl von Linné inom Philosophia botanica (1751), avsnitt III aforism 77.
- Navigare necesse est, vivere non est necesse – "Att segla existerar nödvändigt, för att leva existerar ej nödvändigt" (Sagt från Pompejus mot dem besättning såsom nära enstaka storm vägrade för att vandra mot sjöss på grund av för att frakta spannmål ifrån Afrika mot Rom)
- Ne omittas solum ambulantem – "Glöm ej den likt går eller reser ensam"
- Ne quid nimis – "Bara ej på grund av mycket" (lagom) alternativt "Måtta inom allt" (Terentius, d.
159 f. Kr.)
- Ne sutor supra crepidam. – Skomakare, ej ovanför sandalen! Ursprung mot ordspråket; "Skomakare bliv nära din läst".
- Nec Hercules contra plures – "Inte ens Hercules mot många" (?)
- Nemo me impune lacessit – "Ingen provocerar mig ostraffat" (Skottlands nationaldevis samt Tistelordens motto) alternativt "Ingen rör mig ostraffat" (Henrik Lundquist)
- Nemo saltat sobrius – "Ingen dansar nykter", förkortad utgåva från Nemo enim fere saltat sobrius, nisi forte insanit – "Ingen dansar nykter, såvida han ej existerar vansinnig" (Cicero)
- Neque ignorare medicum oportet quae sit aegri natura – "Ej heller passar detta läkaren för att ignorera den sjukes humör." A.
Cornelius Celsus, 'De Medicina', Prooemium.
- Nihil agere delectat – "Det existerar angenämt för att utföra ingenting" (Cicero)
- Nihil impossibile est – "Inget existerar omöjligt", svenska signaltruppernas/S1 valspråk
- Nihil lacrima citius arescit – "Inget torkar fortare än enstaka tår"
- Nihil humani a me alienum puto – "Inget mänskligt existerar mig främmande" (Karl Marx motto inom livet).A deo rex, a rege lex-- "Av Gud (är) konungen, från konungen lagen (given)" (Detta sägs äga sagts från den engelske kungen Jakob inom beneath dennes kamp mot detta engelska parlamentet) Ad hoc -- "För detta" (underförstått ung.
Jämför Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
- Nihil sub sole novum est – "Ingenting existerar nytt beneath solen"
- Nil satis, nisi optimum – "Endast detta bästa existerar god nog" (Everton FC:s klubbemblem)
- Nil sine numine – "Ingenting utom Försynen"
- Nisi Dominus frustra – "Om ej Herren förgäves" (Inskription vid Edinburghs stadsvapen)
- Noli me tangere – "Rör icke nära mig." dem mening, vilket Jesus yttrade mot Maria Magdalena, då denne efter sin uppståndelse uppenbarade sig på grund av hon likt örtagårdsmästaren (Joh.
20:14-17)."
- Noli turbare circulos meos - "Rubba ej mina cirklar". Sägs artikel sagt från Arkimedes då romarna invaderade Syrakusa vid Sicilien, vilket då plats ett grekisk koloni.
- Nomen est omen – "Ett namn existerar en omen"
- Nomina si nescis, perit et cognitio rerum – "Om man ej känner mot namnen saknar man även förståelse ifall tingen" - Carl von Linné inom Philosophia botanica avsnitt VII, aforism 210.
- Nomina sunt odiosa – "Namn existerar förhatliga"
- Non fui, fui, non sum, non curo – "Jag fanns ej, jag fanns, jag finns ej längre, jag bryr mig inte" (Förkortat mot "NFFNSNC" vid gravstenar)
- Non licet omnibus adire Corinthum – "Det existerar ej allom självklart för att ett fåtal utflykt mot Korint" (Horatius epistlar inom, 17, 36)
- Non olet – "Den luktar inte" (Vespasianus angående slanten), titta Pecunia non olet.
- Non omnia possumus omnes – "Vi kunna ej varenda utföra allt" (Vergilius)
- Non plus ultra – "ingenting var bortom, intet därutöver"
- Non scholae, sed vitae discimus – "Vi lär ej på grund av skolan utan till livet" (Senecas ursprungliga yttrande plats "Non vitae, sed scholae discimus" "Vi lär ej på grund av existensen utan på grund av skolan" inom sin bedömning ovan skolväsendet)
- Non ut en sorts ost vivo, sed ut vivam edo – "Jag lever ej till för att förtära utan äter på grund av för att leva"
- Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum – "Dräkten pryder ej mannen, utan mannen dräkten"
- Non vini oss no, sed oss no aquae "Inte tillsammans hjälp från alkoholhaltig, utan tillsammans hjälp från en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig simmar jag"
- Non vitae sed scholae discimus "Vi lär oss till klassrummet, ej till livet" (Seneca)
- Nondum amabam, et amare amabam.
quaerebam quid amarem, amans amare – "Jag kär ännu ej, även ifall jag ömmade på grund av älskade. Jag sökte vilket jag kunde älskat, förälskad inom kärleken." (Augustinus)
- Nos nihil efficere non possumus – "För oss existerar ingenting omöjligt" Bodens ingenjörregementes samt sedermera Norrlands Ingenjörkompanis motto.
- Nosce örtinfusion ipsum! – "Känn dig själv!" Latinsk översättning från den sentens likt stod vid Apollons tempel inom Delfi.
Fullständig artbeskrivning på grund av Homo sapiens inom Carl von LinnésSystema Naturae.
- Novus ordo mundi – "Ny världsordning"
- Nota bene – "Märk väl"
- Nulla caena sine caseum - "Ingen kvällsmål utan ost"
- Nulla dies sine linea – "Ingen dygn utan ett rad" (Vanligen använt ifall flitiga författare)
- Nulla est medicina sine lingua latina – "Ingen läkemedel utan latin"
- Nulla poena sine lege – "Inget straff utan lag".
Även Nullum crimen, nulla poena sine lege - "Inget förbrytelse, inget straff utan lag".
- Nulla regula sine exceptione – "Ingen regel utan undantag"
- Nulla res tam necessaria est quam medicina – "Inget existerar således viktigt såsom medicin"
- Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit – "Inget stort geni saknar en stänk från vansinne"
- Nunc est bibendum – "Nu existerar detta dags för att dricka" (Horatius, Odes inom, 37, 1)
- Nulli secundus – "Inte underlägsen någon/Inte sämre än någon" (Livgrenadjärsregementets valspråk; jfr engelskans "Second to none")
O
[redigera | redigera wikitext]- O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas – "O lyckliga bönder (eg.
landkrabbor), ifall dem bara kunde titta sin lycka" (Vergilius, Georgica 2, 458ff.)
- O sancta simplicitas – "O heliga enfald" (Sannolikt anekdot ifall Jan bostad vid kättarbålet)
- O tempora, o mores – "O tider, o seder" (Cicero, Catilina inom, 1, 2)
- Oculi plus vident quam oculus – "Flera ögon ser mer än ett"
- Oderint, dum metuant – "Må dem hata, blott dem frukta".
Yttrande tillskrivet Caligula.
- Odi et amo – "Jag hatar samt älskar"
- Odi profanum vulgus et arceo – "Jag hatar detta vulgära slöddret (eller den obildade folkhopen), samt kör dem iväg" (Horatius, Carmina III,1,1).
- Odium numquam potest esse bonum – "Hat förmå inte någonsin existera något gott" (Baruch Spinoza)
- Omne homo mendax – "Alla människor ljuger"
- Omne ignotum pro magnifico – "Allt okänt tas till storartat"
- Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt – "Alla människor önskar artikel friska, dock ofta fullfölja dem allt möjligt såsom riskerar hälsan"
- Omnia mea mecum porto – "Allt liksom existerar mitt små frukter från växter jag tillsammans med mig"
- Omnia mirari etiam tritissima - "Förundra dig ovan allt, även detta maximalt alldagliga" (Carl von Linné)
- Omnia vincit amor – "Kärleken övervinner allt" (egentligen syftar ordspråket vid kärleksguden Amor samt ej amor likt inom "kärlek", samt får då betydelsen "Ingen kunna stå emot Amors vilja".)
- Omnium artium medicina nobilissima est – "Medicin existerar den ädlaste från varenda konster"
- Optime olere occisum hostem – "En dödad fiende luktar (alltid) gott
- Optimum medicamentum quies est – "Frid existerar den bästa medicinen"
- Ora et labora – "Be samt arbeta", Benedictinermunkarnas valspråk.
- Orandum est ut sit mens sana in corpore sano – "Låt oss hoppas för att detta finns enstaka sund själ inom ett sund kropp" (Juvenalis, Satirer 10,
- Ordo ab chao - "Ordning ur kaos"
P
[redigera | redigera wikitext]- Pacta sunt servanda – "Avtal skall hållas" (Grundläggande princip inom avtalsrätten)
- Panem et circenses – "Bröd samt skådespel" (Decimus Junius Juvenalis, Satires 10, 81)
- Panta Rei – "Allt flyter" (Herakleitos)
- Parieti loqueris – "Prata mot väggen"
- Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus – "Bergen går havande samt fram föds ett små råtta"
- Passim – vitt samt brett, på denna plats samt där; anger en mening alternativt ett beskrivning såsom förekommer flera gånger inom ett citerad text
- Pater noster – "Fader vår"
- Pax melior est quam iustissimum bellum – "Fred existerar förbättrad än detta rättfärdigaste från krig"
- Pax vobiscum – "Frid vare tillsammans med Eder"
- Pecunia non olet – "Pengar luktar inte" (anmärkning från den romerske kejsarenVespasianus angående planen vid för att lägga avgift vid dem offentliga urinoarerna)
- Per angusta ad augusta – "Genom svårigheter mot triumf"[16]
- Per aspera ad astra – "Genom svårigheter mot stjärnorna" (NASA:s motto, även Västmanlands flygflottiljs motto).
- Per ardua ad astra – "Genom svårigheter mot stjärnorna" (Royal Air Forces motto).
- Per scientiam ad salutem aegroti – "Att bota den sjuke tillsammans hjälp från vetenskap"
- Per se – "i sig, vilket sådant"
- Pergite! – "Framåt!" (Motto på grund av Livregementets husarer, Karlsborg) (Det romerska kavalleriets anfallsrop)
- Persona non grata − "Ej önskad alternativt icke mottagen person"
- Plenus venter non studet libenter – "En full mage bryr sig ej angående för att studera"
- Plures crapula quam gladius perdidit – "Dryckenskap skördar fler liv än svärdet"
- Pisces natare oportet – "Fiskar måste simma"
- Plus ultra – "Ännu längre" (Spaniens motto)
- [Vae,] Puto deus fio – "[Ack,] Jag tror jag blir ett gud" (Vespasianus)
- Possunt nec posse videntur – "De gjorde dem likt syntes omöjligt" Livgardets valspråk
- Post cenam non stare sed mille passus meare – "Vila ej efter maten utan promenera ett kilometer"
- Post festum − "efter festen", dvs.
efter tidpunkten till den egentliga händelsen.[17]
- Post hoc non est propter hoc – "Efter detta betyder ej vid bas från detta"
- Post nubila Phoebus – "Efter moln kommer sol" (Senlatin. Sentensen tillskriven William Langland, 1300-tal.)[18]
- Potius quam bene – "Hellre än bra"
- Potius sero quam numquam – "Bättre sent än aldrig" (Titus Livius)
- Praesente läkare nihil nocet – "I närvaron från ett doktor är kapabel inget skada"
- Praeterea censeo Carthaginem esse delendam – "För övrigt anser jag för att Karthago bör förstöras" (Sagt från Cato d.ä.
varenda gång han avslutade sina anförande inom den romerska senaten)
- Praevenire melius est quam praeveniri – "Det existerar förbättrad för att inträffa än för att förekommas"
- Primus inter pares – "Den främste bland likar"
- Primum non nocere – "För detta inledande – utför ingen skada" (läkarprincip)
- Probis probatum potius quam multis fore – "De godas lovord existerar förbättrad än dem mångas" (Accius)
- Pro fide − "För sin tro"
- Pro patria − "För fäderneslandet"
- Pro tempore − "För tillfället"
Q
[redigera | redigera wikitext]- Quae caret ora cruore nostro? – "Vilken hamn känner ej mot vårt blod?" (Horatius)
- Qualis artifex pereo – "Vilken massiv konstnär dör ej tillsammans mig" (sagt från Nero i enlighet med Suetonius)
- Qualis dominus, talis et servus – "Sådan herre, sådan slav (dräng)".
ifrån berättelsen 'Trimalchios gästabud' från Petronius. Encolpius kompanjon, slaven/drängen Gitos, gapskrattar åt enstaka gästs livshistoria samt läxas liksom sin herre upp genom uttrycket.
- Quantum satis – "Den mängd liksom behövs"
- Quem dii diligunt, adolescens moritur – "Den gudarna älskar dör ung" , ur Bacchides från Plautus
- Quis custodiet ipsos custodes? – "Vem vaktar väktaren?", tillskrivs den romerske diktaren Juvenalis (Satire oss, 347–8)
- Qui dormit non peccat – "Den vilket sover syndar icke"
- Qui orat et laborat, cor levat ad Deum cum manibus – "Den liksom ber samt arbetar, lyfter tillsammans händerna hjärtat mot Gud" (Benediktinernasvalspråk)
- Quid novi ex Africa? – "Vad nytt äger kommit ifrån Afrika?" (Aristoteles)
- Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem! – "Vad ni än fullfölja, fullfölja detta varligt samt överväg slutet" (tillskrivet Ovidius)
- Quidquid discis, tibi discis – "Vad än ni lär dig, lär dig detta på grund av din personlig skull"
- Quidquid id est timeo puellas et oscula dantes – "Oavsett allt, fruktar jag flickorna, även då dem kysser"
- Quidquid latine dictum sit, altum videtur – "Allt såsom sägs vid latin låter djupsinnigt"
- Quid pro quo – "Något till något"
- Qui scribit bis legit – "Den liksom skriver läser numeriskt värde gånger"
- Qui habet aures audiendi audiat – "De såsom äger öron för att lyssna hören" (Bibeln)
- Qui rogat, non errat – "Den såsom frågar äger ej fel"
- Qui tacet, consentire videtur – "Den såsom tiger tycks samtycka"
- Qui vult dare parva non debet magna rogare – "Den vilket önskar ge lite borde ej begära sålunda mycket"
- Quo fata trahunt retrahuntque sequamur - "Vi må följa ödet dit detta leder oss"
- Quo vadis? – "Vart går du?" –(eg.
Domine quo vadis? Herre vart går du?) i enlighet med legenden ifall Petrus likt möter Jesus vid Via Appia, strax utanför Roms stadsmur)
- Quo errat demonstrator? – "Vart förirrar sig föreläsaren?" (skämtsam variant från Quod erat demonstrandum)
- Quod erat demonstrandum – "Vilket skulle bevisas" (Euklides)
- Quod licet Jovi, non licet bovi – "Vad såsom existerar tillåtet till Jupiter, existerar ej tillåtet på grund av oxen"
- Quod medicina aliis, aliis est acre venenum – "Medicin till den ene existerar den andres gift"
- Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames – "Vad förmår ni ej män för att utföra, fördömda hunger efter guld".
(Senecas quotation från Vergilius formulering Auri sacra fames)
- Quod scripsi scripsi – "Vad jag äger skrivit, detta äger jag skrivit" (Pontius Pilatus)
- Quod sors feret, feremus aequo animo. – "Vad ödet än må bringa, skall oss bära detta tillsammans med jämnmod" (TerentiusPhorm.138)
- Quos ego - "Vilka jag"
- Quot capita, tot sententiae – "Lika flera åsikter likt människor"
- Quousque tandem? – "Hur länge till?" (Se även nästa)
- Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra – "Hur länge skall ni missbruka vårt tålamod, Catilina?" (Cicero)
R
[redigera | redigera wikitext]- Ratio belli – "Krigets krav." - Norrbottens flygflottiljs motto.
- Reddite ergo quae sunt Caesaris, Caesari – "Ge kejsaren vad kejsaren tillhör" (Jesus)
- Repetitio est mater studiorum – "Upprepning existerar inlärningens moder"
- Requiescat in pace – R.I.P.
vid gravstenar. "Vila inom frid", vilket ger identisk förkortning.
- Regimus neque hostis – "Det existerar oss såsom bestämmer – ej fienden" Södermanlands regementes valspråk.
- Rem tene, verba sequentur – "Håll saken, orden lärcentrum komma", dvs ifall ni vet vad ni skall yttra utbildningsinstitution orden komma.
- Requiem aeternam dona eis – "Giv dem för alltid vila"
- Risus abundant in ore stultorum – "I dem dåraktigas munhåla flödar skrattet över"
- Roma uno die non est condita – "Rom byggdes ej vid enstaka dag"
- Rustica progenie semper villana fuit – "Den likt härstammar ifrån ett rustik släkt, förblir ständigt enstaka tölp"
S
[redigera | redigera wikitext]- Saepe morborum gravium exitus incerti sunt – "Utgången från allvarliga sjukdomar existerar ofta oviss"
- Salus aegroti suprema lex – "Patientens välmående existerar den viktigaste lagen"
- Salve regina – "Var hälsad drottning", kristen Maria-antifon
- Sapere aude – "Våga veta", Immanuel Kant
- Scientia potentia nostra – "Kunskap existerar vår styrka." Anges ursprungligen från sir Francis Bacon inom Meditationes Sacrae (1597), vilket inom modern tidsperiod ofta omskrivas vilket "Scientia est potestas" alternativt "Scientia potentia est" (kunskap existerar makt).
- Scientia est potestas et sapientia est amor - "Kunskap existerar kraft samt visdom existerar kärlek"
- Scientia scientiae gratia – "Jag existerar tacksam till för att artikel vetenskapsman", Jonas Brännström
- Scientia vis – "Kunskap existerar makt"
- Scintillae parvae praebent incendia magna – "Små gnistor åstadkommer stora bränder"
- Scio me nihil scire – "Jag vet för att jag ej vet någonting", Sokrates.
- Semper fidelis – "Alltid trogen" (förkortas ibland mot "Semper fi" från mot modell USA:s marinkår).
- Semper idem – "Alltid densamme"
- Semper in primis – "Alltid inom inledande led" Norrlands luftvärnskårs motto.
- Si decem habeas linguas, mutum esse addecet – "Även ifall ni ägde tio tungor, borde ni hålla dem stilla"
- Si tacuisses, philosophus mansisses – "Om ni ägde hållit käften, ägde ni ännu varit filosof" (Seneca
- Si vis pacem, para bellum – "Om ni önskar äga fred, förbered dig till krig" (Vegetius, Epitoma rei militaris)
- Si vis pacem, para iustitiam – "Om ni önskar äga fred, förbered dig till rättvisa"
- Sic itur ad astra – "Så går man mot stjärnorna" (Vergilius: Æneis)
- Sic transit gloria mundi – "Så förgår all världens härlighet" (Yttrandet fälldes inom samband tillsammans för att enstaka nyvald påve klev in inom Peterskyrkan inom Rom samt en knippe blånor tre gånger fattade flamma ifrån en vaxljus) (ur påvekröningens ceremoni)
- Sic Parvis Magna – "storhet ifrån ett små början" (sir Francis Drake )
- Silent leges inter arma – "Under konflikt tiger lagarna" alternativt "Lagarna tiger då vapnen talar" (Cicero)
- Similia similibus curantur – "Lika botar lika" (Homeopatins grundregel)
- Simul justus et peccator – "Tillika rättfärdig samt syndare" (Martin Luther)
- Sine cerrere et libero friget venus – "Utan bakverk samt alkoholhaltig fryser kärleken", egentligen "Utan Ceres samt Bacchus fryser Venus" (Terentius)
- Sine ira et studio – "Utan vrede alternativt partiskhet" (Publius Cornelius Tacitus)
- Sine labore non erit panis in ore – "Utan sysselsättning blir detta inget bakverk inom munnen"
- Sine metu – "Utan fruktan"
- Sine tempore – "Utan tid" (Mötet börjar detaljerad den angivna tiden, utan akademisk kvart.
Traditionellt formulering inom den akademiska världen)
- Sol invictus – "Den oövervinnerliga solen"
- Sol lucet omnibus – "Solen lyser vid alla" (Petronius, Satyricon 100)
- Solutio indebiti – "Betalning utan skuld", affärsjuridisk begrepp, Utbetalning från misstag – "Den likt tar emot pengarna"
- Spectatores, fabula haec est acta.
Vos plausum date - "Åskådare, skådespelet existerar slut, applådera!" (Ur Plautus’ Mostellaria.)[19]
- Spiritus sanctus – "Helige ande", "Helig ande"
- SPQR (Senatus Populusque Romanus) – Senaten samt detta romerska folket
- Stat sua cuique dies, breve et irreparabile tempus omnibus est vitae – "Dagen existerar bestämd till fanns samt enstaka, livstiden existerar betalkort samt oersättlig till alla"
- Sub specie aeternitatis – "Under evighetens synvinkel" (Spinoza, Ethics)
- Sub specie Dei – "under Guds blick", "från Guds perspektiv alternativt synvinkel"
- Sub silentio – "Under tystnad"
- Sum quod sum – "Jag existerar vad jag är" (Augustinus, Predikan nr.I Glosbe hittar ni översättningar ifrån svenska mot Latin ifrån olika källor.
76)
- Summa summarum – "Sammanfattning"
- Summum ius, summa inuria – "Största korrekt, största orätt" (Cicero, De officiis inom, 10, 33)
- Suum cuique - "Åt fanns samt enstaka sitt" (Cicero, De natura deorum, III, 38)
T
[redigera | redigera wikitext]- Tabula rasa – "Skrivtavla utan text (oskrivet blad), tomt matbord (utan innehåll)"
- Tamdiu discendum est, quamdiu vivas – "Så länge såsom man lever, sålunda länge bör man lära" (Man lär därför länge man lever) (Seneca Philosophus)
- Tandem musca cacavit - ordagrant "Äntligen sket flugan", detta önskar yttra "äntligen blev detta av"
- Tarde venientibus ossa – "Till dem likt kommer sent finns bara benen kvar"
- Tempora mutantur näsa et mutamur in illis – "Tiderna förändras samt oss tillsammans med dem"
- Tempus fugit – "Tiden flyr"
- Timeo Danaos et dona ferentes – "Jag fruktar grekerna även då dem kommer tillsammans gåvor" (Vergilius, Aeneiden, 2, 49)
- Timor dei initium sapientiae – "Herrens fruktan existerar vishetens begynnelse" (Bibeln, Psaltaren 111:10)
- Tres faciunt collegium – "Tre fullfölja en sällskap"
- Tu quoque fili – "Även ni, min son" (Julius Caesar)
- Tu fui ego eris – "Jag plats ni, ni skall bli jag."
- Tuam ipsam vive vitam, quia tuam ipsam oppetes mortem – "Lev ditt eget liv, till ni bör dö din personlig död"
U
[redigera | redigera wikitext]- Ubi caritas et amor, Deus ibi est. - "Där medkänsla eller välvilja samt älskade bor, var bor även Gud"
- Ubi concordia, ibi victoria. – "Där harmoni råder, råder seger"
- Ubi fumus, ibi ignis – "Ingen rök utan eld"
- Ubi pus, ibi evacua - "Där (det finns) plats, töm ut där!"[20]
- Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia – "Där ni existerar Gaius, var önskar jag Gaia vara" (Sägs äga varit en bröllopsuttryck, dock endast känt ifrån grekiska källor)
- Ultima ratio– (nylatin) "Det slutgiltiga argumentet"[21]
- Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis – "Den vilket önskar artikel bland vargar måste tjuta tillsammans dem"
- Una salus victis nullam sperare salutem – "Den slagnes enda räddning existerar för att ej hoppas vid räddning" alternativt "Den enda räddningen på grund av dem besegrade existerar för att icke hoppas vid någon räddning" (Vergilius)
- Unum castigabis, centum emendabis – "Om ni tillrättavisar en fel, behöver ni rätta mot hundra"
- Unus sed leo – "En, dock en lejon"
- Usus magister est optimus – "Erfarenhet existerar den bästa läraren"
- Ut ameris, amabilis esto – "Var vänlig, sålunda blir ni älskad"
- Utinam nescirem literas – "Om jag ändå ej kunde skriva"
- Ut sementem feceris, ita metes – "som ni sått, således skall ni skörda", (Cicero, "De oratore", 2,65), ett sentens, likt påträffas även inom N.
T. (Galaterbr. 6, 7): "vad ett människa sår, detta skall denna ock skörda" (quæ seminaverit homo, hæc et metet).
- Ut sis nocte levis, sit cena brevis! – "Låt din sovtimme bli lugn samt din måltidstimme kort" (Sis, timmen före solnedgången)
V
[redigera | redigera wikitext]- Vade retro – "Gå bakåt!" (Terentius, Formio inom, 4, 203)
- Vade retro me, Satana – "Vik hädan ifrån mig, Satan" (Matt.
16: 23)
- Vae victis - "Ve dem besegrade". i enlighet med Titus Livius yttrade den galliske hövdingen Brennus detta då han 390 f.Kr. brandskattade Rom
- Vare, Vare, legiones mihi redde – "Varus, Varus, ge mig mina legioner tillbaka". Yttrande tillskrivet Augustus efter hans ståthållare Varus nederlag inom Teutoburgerskogen tid 9 e.Kr.
- Varietas delectat – "mångfald behagar" alternativt "omväxling förnöjer".
Antikt grekiskt ursprung, känd genom romaren Cicero inom boken Om gudarnas natur skriven cirka 50 f.Kr.
- Vanitas vanitatum et omnia vanitas – "Fåfängligheters fåfänglighet, allt existerar fåfänglighet" (Bibeln, Predikaren 1:2)
- Veni, vidi, vici – "Jag kom, jag såg, jag segrade" (Julius namn på en berömd romersk ledare eller en klassisk sallad, efter för att äga besegrat monark Pharnakes från Pontos nära Zela kalenderår 47 f.Kr.)
- Ventis secundis, tene cursum – "Vid gynnsamma vindar, håll kursen" ("Gå tillsammans med strömmen")
- Verba docent, exempla trahunt – "Ord lär ut, illustrationer visar"
- Verba volant, (littera) scripta manent. –"De talade orden förflyger (glöms), detta skrivna består.
- Veritas liberabit vos – "Sanningen skall utföra er fria" (Vulgata, Johannesevangeliet 8:32)[22]
- Veritas odium paret – "Sanning skapar hat" (Terentius, Andria 68)
- Vestigia terrent – "Spåren förskräcker"
- Aut viam inveniam aut faciam – "Jag bör hitta vägen alternativt producera den"
- Vi veri veniversum vivus vici – "Med sanningens kraft äger jag erövrat universum" (Tragical History of Doctor Faustus)
- Vice versa – "tvärtom", "omväxlat".
- Vicisti, Galilaee – "Du äger segrat, gallilé".
Yttrande tillskrivet Julianus Avfällingen efter för att denne sårats dödligt. "Gallilé" åsyftade Jesus.
- Victrix causa diis placuit sed victa Catoni – "Den segrande saken behagade gudarna, dock den besegrade saken behagade Cato" (Lucanus, Pharsalia 1, 128).
- Video meliora proboque deteriora sequor – "Jag inser detta förbättrad samt erkänner detta, dock jag följer detta sämre" (Ovidius)
- Vinum et musica laetificant cor – "Vin samt melodier glädjer hjärtat" (Bibeln)
- Vita vinum est – "Vin, detta existerar livet" (Petronius)
- Vox populi, vox dei – "Folkets röst existerar Guds röst"
- Vulgus profanum – "Vulgärt slödder" alternativt "obildad folkhop"
Se även
[redigera | redigera wikitext]Källor
[redigera | redigera wikitext]- Noter
- ^”ab imo pectore”. tyda.se.
http://tyda.se/search/ab+imo+pectore. Läst 25 januari 2017.
- ^”Latin quotes bygd Julius Caesar”. topword.net. Arkiverad ifrån originalet den 23 månad 2017. https://web.archive.org/web/20170223042929/http://latin.topword.net/?Caesar. Läst 25 januari 2017.
- ^ab-ovo inom Nationalencyklopedins nätupplaga.
Läst 25 januari 2017.
- ^”Definition of ab ovo”. Merriam-Webster. https://www.merriam-webster.com/dictionary/ab%20ovo. Läst 25 januari 2017.
- ^ab-urbe-condita inom Nationalencyklopedins nätupplaga. Läst 25 januari 2017.
- ^Bendz 1971, sid. 183
- ^Bendz 1971, sid. 103
- ^ [abcdefg] Frithiof Dahlby samt Lars Åke Lundberg: Nya kyrkokalendern, Verbum Förlag AB, 1983, ISBN 9152602974
- ^Bendz 1971, sid.
396
- ^”Ad honorem”. tyda.se. http://tyda.se/search/ad+honorem. Läst 25 januari 2017.
- ^notam ad notam inom Nationalencyklopedins nätupplaga. Läst 25 januari 2017.
- ^Stewart Rapalje; Robert L Lawrence (1997) (på engelska). A dictionary of American and English law. Union, New Jersey : Lawbook Exchange.
sid. 500. http://books.google.se/books?id=qg83MNT4WB4C&lpg=PA500&ots=GZCk3ORlgH&dq=%22Falsus%20in%20uno%2C%20Falsus%20in%20omnibus%22%20roman%20law&hl=sv&pg=PA500#v=onepage&q=%22Falsus%20in%20uno,%20Falsus%20in%20omnibus%22%20roman%20law&f=false. Läst 12 januari 2014
- ^Enligt Andreas Schottus, 1612, Paroimiai hellēnikai sid 215.
- ^Alf Henrikson, 2013, Antikens historier, sid.
28. ISBN 9789100136543
- ^Elizabeth Knowles, 2006, There fryst vatten truth in wine inom The Oxford Dictionary of Phrase and Fable. ISBN 9780191578564.
- ^”Per Angusta Ad Augusta”. Merriam-Webster.2 Då ropade Jesus vid en unge samt ställde detta mitt ibland dem 3 samt sa: ”Sannerligen säger jag er: angående ni ej omvänder er samt blir likt ungar, kommer ni överhuvudtaget ej in inom himmelriket.
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/top-10-latin-words-to-live-by/per-angusta-ad-augusta. Läst 25 januari 2017.
- ^”post festum”. Nationalencyklopedin. http://www.ne.se/sve/post-festum.
- ^Bendz 1971, sid.Hur översätter ni "gud" mot Latin: deus, dea, di.
394
- ^Guterman Norbert, red (1971). Latinska sentenser samt quotation ifrån numeriskt värde årtusenden (3. uppl.). Stockholm: Beckmans. sid. 20–21.Med Googles kostnadsfria position kunna ni översätta mening, fraser samt bsidor ifrån engelska mot fler än 100 andra tungomål direkt.
Libris893731
- ^Bendz 1964, sid 215
- ^”Ultima ratio” (på engelska). Merriam Webster Dictionary. http://www.merriam-webster.com/dictionary/ultima%20ratio. Läst 25 månad 2013.
- ^src:la:Biblia Sacra Vulgata (Stuttgartensia)/Ioannes
- Tryckta källor
- Bendz, Gerhard (1971).
Guterman Norbert. red. Latinska sentenser samt quotation ifrån numeriskt värde årtusenden (3. uppl.). Stockholm: Beckmans. Libris893731
- Bendz, Gerhard (1964). Latin till medicinare. (3. uppl.). Lund: Gleerup. Libris8076345