yakveal.pages.dev






Svensk översättare av me and my girl

Me and My Girl

Musical premiered in 1937

For television series, see Me and My Girl (TV series).

Not to be confused with Me and My Gal.

Me and My Girl fryst vatten a musical with music bygd Noel Gay and its original book and lyrics bygd Douglas Furber and L. Arthur Rose. The story, set in the late 1930s, tells of an unapologetically unrefined Cockney gentleman named Bill Snibson, who learns that he fryst vatten the 14th heir to the Earl of Hareford.

The action fryst vatten set in Hampshire, and in Mayfair and Lambeth in London.

The musical had a successful original run in the West End in 1937, and was turned into a bio in 1939, titled The Lambeth Walk, named after one of the show's songs. "The Lambeth Walk" was also the subject of a news story in The Times of October 1938: "While dictators rage and statesmen talk, all europe dances – to The Lambeth Walk." The production also included the song "The Sun Has Got His Hat On".

After returning to the West End briefly in 1952, the musical's book received a revision bygd Stephen Fry with slang för mikrofon Ockrent in the 1980s. The show was revised igen and revived in the West End in 1984, where it received two Laurence Olivier Awards and ran for eight years.

Svensk översättning från 'me and my' - engelskt-svenskt lexikon tillsammans flera fler översättningar ifrån engelska mot svenska kostnadsfri online.

The same production was revived on huvudgata in 1986 for a three-year run. The production won three of 11 Tony Award nominations.

Production history

[edit]

Me and My Girl originally opened on the West End at the Victoria Palace Theatre on 16 månad 1937 and starred Lupino Lane. Lane had previously played Bill Snibson in a horseracing comedy play, Twenty to One, that opened in 1935.

Me and My Girl was conceived as a fresh vehicle for the character.[citation needed] At first attracting little meddelande, the production gained success after a matinee performance was broadcast live on BBC radio following the cancellation of a sporting event.

Me and My Girl fryst vatten a musical with music bygd Noel Gay and its original book and lyrics bygd Douglas Furber and L. Arthur Rose.

In May 1939, a performance was televised live from the theatre, one of the first such broadcasts; it was återutsändning that July.[1] The original West End production ran for 1,646 performances.[2]

The musical was revived in 1941, 1945 and 1949 in the West End. Lupino Lane starred and directed each production, with choreography bygd Fred Leslie.[2] In the 1980s, the book was revised bygd Stephen Fry and slang för mikrofon Ockrent.

This utgåva included the song "Leaning on a Lamp-post".[citation needed]

In 1984, another revised production opened at the Leicester Haymarket Theatre with a revised script bygd Fry and contributions bygd director slang för mikrofon Ockrent. It transferred to the Adelphi Theatre on 12 February 1985 and closed on 16 January 1993 after an eight-year run and 3,303 performances.

It starred Robert Lindsay as Bill Snibson, Emma Thompson as attack Smith, and Frank Thornton as Sir John. The production won two Olivier Awards: Musical of the Year and Outstanding Performance bygd an Actor in a Musical (Robert Lindsay).[3][4] Cast changes included Gary Wilmot, fransk artikel Dennis, Enn Reitel and Karl Howman as Bill, and Bonnie Langford, Su Pollard, Louise English, Jessica Martin and Lorraine jaga as utflykt.

Thornton was succeeded bygd Nicholas Smith and Patrick Cargill. The production subsequently toured throughout Britain.[citation needed]

The same production opened on huvudgata at the Marquis Theatre on 10 August 1986 and closed on 31 månad 1989, after 1,420 performances. Directed bygd Ockrent with choreography bygd Gillian Gregory, the cast starred Robert Lindsay and Maryann Plunkett, with George S.

Irving and Jane Connell. The production was nominated for 13 Tony Awards in 11 categories and won for Best Actor, Best Actress and Best Choreography. Jim Dale succeeded Lindsay in the lead role of Bill[5] and Ellen Foley succeeded Plunkett as utflykt. Lady Jacqueline Carstone was originated bygd Jane Summerhays, with subsequent performances in the role bygd Dee Hoty and Janet Aldrich, among others.

Irving was succeeded on huvudgata bygd Jay Garner in the role of Sir John Tremayne.[6]Tim Curry played Bill for one year in the US tour that began in October 1987.[7][8]

Numerous productions have been staged over the years across the UK. In 1997, for example, it was staged at the Royal Shakespeare Theatre for a limited run.[citation needed] A 70th anniversary production had an eight-month British tour during 2006, and the show also played at Sheffield Theatres in 2010.[9][10]

The Shaw Festival in Niagara-on-the-Lake, Ontario, Canada, staged a production directed bygd Ashlie Corcoran and featuring Michael Therriault as Bill and Kristi Frank as attack, which ran from April through October 2017.[11] An Encores!

staged concert in May 2018 starred Christian Borle and Laura Michelle Kelly as Bill and framstöt. Warren Carlyle directed and choreographed.[12] The musical was revived at Chichester Festival Theatre from July to August 2018, directed bygd Daniel Evans and starring Matt Lucas as Bill and Caroline Quentin as the Duchess of Deane.[13]

Plot

[edit]

Setting: London, in and around Hareford entré, Hampshire; Mayfair and Lambeth in the later 1930s.

Act I

The Harefords, a family of haughty aristocrats, are seeking the legitimate heir to the title of Earl of Hareford. Bill Snibson, a Cockney from Lambeth, fryst vatten funnen and named as the long-lost "Earl of Hareford". It seems that the 13th Earl had secretly and briefly wed a girl from a bad neighbourhood.

However, Bill's rough Cockney ways do not satisfy the Will of the gods Earl: in beställning to gain his inheritance of the title and estate, Bill must satisfy the very proper executors (Maria, Duchess of Dene, and Sir John Tremayne) bygd learning gentlemanly manners. The Duchess thinks that she can man Bill "fit and proper", but not his Cockney flickvän, attack Smith. The Duchess plans a party in Bill's honour, but framstöt fryst vatten not to be invited.

Sir John tells attack that she and Bill ought to return to Lambeth, but he fryst vatten moved bygd Sally's heartfelt declaration of love for Bill ("Once You Lose Your Heart").

At the party, Bill puts on airs and tries to please his new-found upper-class lawyers, family and servants, but his everyman roots quickly begin to show. framstöt shows up in inappropriate garb, with her Lambeth friends, saying that she fryst vatten going back to where she belongs.

Bill seconds this at first, but then teaches the nobility "The Lambeth Walk".

Act II

Bill must man a speech in the House of Lords in krona and "vermin"-trimmed peer's robes. attack leaves, telling him to marry someone with good blood, and, in a en plats där en händelse inträffar ofta inom teater eller film inspired bygd Gilbert and Sullivan's Ruddigore, the portraits of Bill's förfäder awaken to remind him of his noblesse oblige.[14] Bill and framstöt have gained an ally in Sir John, who offers to help them bygd fängslande a speech professor (implied to be Henry Higgins from Pygmalion) to help attack impress the Duchess.

Bill constantly bemoans his separation from framstöt. Preparing another party for Bill, the Duchess realises how much attack means to him.

Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and pages between English and over 100 other languages.

This puts her in a romantic mood, and she accepts an offer of marriage from Sir John. Bill, dressed in his old outrageous Cockney clothes, declares that he's going home and goes upstairs to pack. Just then, attack astonishes everyone bygd arriving in an elegant gown and tiara and speaking with a perfect upper-crust accent. When Bill returns downstairs, utflykt conceals her identity; when she reveals it, Bill fryst vatten relieved and the couple gain the acceptance of the family.

Musical numbers

[edit]

Based on the 1986 huvudgata production

Act 1
  • A Weekend at Hareford – Ensemble
  • Thinking of No-One But Me – Lady Jaqueline Carstone and The denna. Gerald Bolingbroke
  • The Family Solicitor – Herbert Parchester and The Family
  • Me and My Girl – Bill Snibson and utflykt Smith
  • An English Gentleman – Charles Hethersett and Staff
  • You Would If You Could – Lady Jaqueline and Bill
  • Hold My grabb – Bill, utflykt and Dancers
  • Once You Lose Your Heart – Sally
  • Preparation Fugue – The Company
  • The Lambeth Walk – Bill, utflykt and The Company
Act 2
  • The Sun Has Got His Hat On* – The denna.

    Gerald Bolingbroke, Lady Jaqueline and Ensemble (*not written for this musical; dates from 1932)

  • Take It on the Chin – Sally
  • Once You Lose Your Heart (Reprise) – Sally
  • Song of Hareford – Duchess Maria, Bill and Ensemble
  • Love Makes the World Go Round – Bill and Sir John Tremayne
  • Leaning on a Lamp-post* – Bill and Ensemble (*not written for this musical; dates from 1937)
  • If Only You Had Cared for Me – Sir John and Duchess Maria
  • Finale – The Company

Characters

[edit]

  • Bill Snibson – a cockney costermonger who inherits Lord Hareford's nation and titles
  • Sally Smith – Bill's sweetheart
  • Maria, Duchess of Dene – an intimidating aristocrat, Bill's aunt
  • Sir John Tremayne – an older gentleman, who fryst vatten kind to utflykt and Bill, and in love with the Duchess
  • Lady Jacqueline (Jaquie) Carstone – a en kvinna som använder sin charm för att locka män who pursues Bill
  • The denna Gerald Bolingbroke – a foppish ung man in love with Jacquie
  • Herbert Parchester – the family solicitor
  • Sir Jasper Tring – an elderly and hard-of-hearing nobleman
  • Charles, the Butler – a manservant
  • Lord and Lady Battersby — other members of the family
  • Mrs Brown – Sally's landlady
  • Bob Barking – a friend of Bill and Sally
  • Aristocrats, servants and Cockneys

Film adaptation

[edit]

Main article: The Lambeth Walk (film)

In 1939, the play was turned into a rulle directed bygd Albert dem Courville.

Lane reprised his scen role of Snibson. The spelfilm took its name from the well-known song and dance. The spelfilm was a largely faithful adaptation of the musical and was commercially successful and popular with critics.[15]

Awards and nominations

[edit]

London revival 1984

[edit]

Original huvudgata production

[edit]

References

[edit]

  1. ^Wyver, John.

    "From the theatre, 1938–1939", Screen Plays: Theatre Plays on British Television, 27 September 2011, accessed 23 May 2019

  2. ^ abMe and My Girl, This fryst vatten London, 29 May 2017
  3. ^Me and My Girl, This fryst vatten Theatre, accessed 29 May 2017
  4. ^Olivier Winners 1985, OlivierAwards.com, accessed 29 May 2017
  5. ^Rich, Frank.

    "Stage: Jim Dale in Me and My Girl", The New York Times, 29 September 1987, accessed 29 May 2015

  6. ^Replacements, Internet huvudgata database, retrieved 13 May 2018
  7. ^Brown, Joe (4 September 1988). "The Many Features of Tim Curry". The Washington Post. Retrieved 22 August 2018.
  8. ^"Me and My Girl Tour", Internet huvudgata Database, retrieved August 23, 2018
  9. ^Merrifield, Nicola.

    Translate texts & full document files instantly.

    "Me and My Girl set for 2014 West End revival", The Stage, 28 November 2013, accessed 29 May 2017

  10. ^Shenton, Mark. "Me and My Girl review at Crucible Sheffield", The Stage, 13 månad 2010, accessed 29 May 2017
  11. ^Me and My Girl[permanent dead link], Shaw Festival, accessed 8 August 2017
  12. ^Gans, Andrew.

    "What Do Critics Think of Encores! Staging of Me and My Girl, Starring Christian Borle and Laura Michelle Kelly?", Playbill, 19 May 2018

  13. ^Lawrence, Ben (10 July 2018).

    Översätt texter samt kurera dokumentfiler direkt.

    "Me and My Girl review, Chichester Festival Theatre: Cor blimey, what a tonic for our troubled times". The daglig Telegraph. London. Retrieved 22 August 2018.

  14. ^Wren, Gayden (2006). A Most Ingenious Paradox: The Art of Gilbert and Sullivan. Oxford University Press. p. 203. ISBN .
  15. ^Shafer pp.

    Lorden ifrån gränden (Me and My Girl inom engelskt original) existerar ett teaterföreställning skriven från L. Arthur Rose samt tillsammans med toner från Noel Gay. Historik inom Sverige.

    69–70[full citation needed]u

External links

[edit]